"com quem é" - Traduction Portugais en Arabe

    • مع من
        
    • إلى من
        
    • مع مَن
        
    • ما أمر الحزام والحمالة
        
    • المتواجدون هل
        
    Mesmo que não saibam Com quem é que estão a lutar ou por que é tão importante não desistir. Open Subtitles حتى إذا لم تكن لديهم فكرةُ مع من يحاربون أَو لِماذا هو مهمُ جداً أَنْ لا يَستسلمَ.
    Então temos 35 locais, temos 15 produtos prioritários. Com quem é que colaboramos para mudar o modo como estes produtos são obtidos? TED إذن لدينا 35 مكانا، و 15 سلعة تشكل أولوية، مع من علينا أن نعمل لنغير الطريقة التي تنتج بها هذه السلع؟
    Esta rapariga, a Tracy O'Connor, Com quem é que ela saía? Open Subtitles تلك الفتاة " تريسي أوكونر " مع من تخرج ؟
    Estou moderadamente intrigada em saber para onde é que foste, e Com quem é que te foste encontrar. Open Subtitles مفتونة نوعا ما لمعرفة إلى أين ذهبت. إلى من ذهبت
    Não sei Com quem é que estava a falar mas ele estava a falar alto, ele estava furioso. Open Subtitles أجهل مع من كان يتكلم ولكن ارتفع صوته، كان غاضباً.
    Guarda-me essa arma! Com quem é que pensas que estás a lidar? Open Subtitles ضع هذا المسدس جانباً، مع من تظنك تتعامل؟
    Quero que descubras Com quem é que ele está a falar e a sua localização. Open Subtitles أريدك أن تعرف مع من يتكلّم وموقعه الحالي.
    Com quem é que falo para pedir um empréstimo para veteranos? Open Subtitles مع من استطيع التحدث للحصول على جي او نزو؟
    Ver, saber como julgar o carácter convenientemente... saber como e quando tomar uma acção... resumindo, saber Com quem é que se podem meter ou não. Open Subtitles معرفة كيفية التعامل مع البشر بشكل صحيح معرفة كم ومتى يتحرّك البشر باختصار معرفة مع من تعبث ومع من لا تعبث
    Com quem é que eu devia ter dormido para arranjar um emprego assim? Open Subtitles مع من يجب أن أنام حتى أحصل على تلك الوظيفة؟
    Pronto, é isso. Lacey, Com quem é que vou almoçar hoje? Open Subtitles مع من سأتناول وجبة الغذاء اليوم يا لاسي؟
    Nós somos adultos, mais ou menos. Com quem é que a criança vai brincar por aqui? Open Subtitles نحن بالغين، نوعا مع من الطفل يلعب مع خروجه من هنا؟
    Vamos em redor da mesa para me poderem dizer Com quem é que vocês andam a ter romances. Open Subtitles دعونا نتبادل الأدوار وتخبرونى , مع من تقيمون علاقات الان ؟
    Foi logo após o ter confrontado. Com quem é que ele está a falar? Open Subtitles كان هذا بعد أن واجهته مباشرة، مع من يتحدّث؟
    E hoje, vais decidir Com quem é que ele vai ao baile e com quem vai casar, ou se vai sequer casar. Open Subtitles واليوم ستقرر.. مع من سيذهب إلى حفل التخرج، ومن سيتزوج
    Com quem é que ele tinha problemas na Comissão de Planeamento? Open Subtitles مع من كان يعاني من مشكلة في لجنة التخطيط؟
    Não sabem Com quem é que podem falar, porque a verdade é que o VIH é tão estigmatizante que, se o vosso parceiro, família ou qualquer pessoa em casa souber, é provável que sejam expulsas sem quaisquer meios de subsistência. TED و لا تدرين إلى من تتحدثين، لأن الواقع هو أن الإيدز هو وصمة عار لدرجة أنه لو علم بأمره زوجك، عائلتك أو أحد أفراد عائلتك، في الأغلب سيطردونك من المنزل بدون أي سبل إعاشة.
    Ei, loura burra, Com quem é que pensas que estás a falar. Open Subtitles أيتها الغبية إلى من تعتقدي أنك تتحدثِ ؟
    Vamos descobrir Com quem é que ele falava. Open Subtitles دعنا نرى إلى من كان يتحدث - لقد تجهزت لهذا -
    Acho que sei Com quem é que estou a tratar disto. Open Subtitles ما الذي تقلق بشأنه؟ أعتقدني أعرف مع مَن أتعامل هنا.
    Com quem é que aqueles tipos de suspensórios estão chateados? Open Subtitles ما أمر الحزام والحمالة التى يرتديها كل الفتيان ؟
    Com quem é que querias ter dormido? Open Subtitles المتواجدون هل الأصل تريد عقف مع؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus