"com quem ela" - Traduction Portugais en Arabe

    • مع من كانت
        
    • الذي كانت
        
    • مع مَن
        
    • الذي تُواعده
        
    • هي معه
        
    • هربت معه
        
    Vamos ver se sabemos com quem ela estudava Vamos ver se sabemos onde é que ela comprou isto. Open Subtitles دعونا نرى مع من كانت تذاكر من أين إشترت هذه؟
    Sim, estive a ver o PDA dela, a ver com quem ela tem andado. Open Subtitles أجل، كنت أتصفح هاتفها، وأتأكد مع من كانت تخرج.
    O fulano com quem ela andou ainda está apaixonado por ela? Open Subtitles حسناً، هذا الرجل الذي كانت تخرج معه هل لا يزال واقعاً في حبها؟
    Não aprovei o rapaz com quem ela andava .. Open Subtitles لم أوافق على الصبي الذي كانت تخرج معه
    Precisamos de descobrir com quem ela se comunicou nesse site. Open Subtitles يجب أن نعرف مع مَن كانت على إتصال في ذلك الموقع الإلكتروني.
    Se queres saber porque é que uma miúda age como louca, olha para o homem com quem ela namora. Open Subtitles ،تريدي أن تعرفي لمَّ تتصرف الفتاة بجنون إنظر إلى الفتي الذي تُواعده
    Fui a última pessoa com quem ela falou. Open Subtitles أنا كنتُ آخر شخص تكلّمَت هي معه
    É o Conde Ulrich, o Falcão, o homem com quem ela foi embora há cinco anos. Open Subtitles هذا هو الكونت الصقر الذي هربت معه منذ خمس سنوات
    Alguém verificou o registo telefónico dela e viu com quem ela falava? Open Subtitles هل تفقد أحد سجل هاتفها لمعرفة مع من كانت تتكلم؟
    Ele sabe onde ela esteve com quem ela estava e o que planeava a seguir. Open Subtitles أنه يعرف أين كانت مع من كانت و ما الذي كانت تخطط له مستقبلاً
    Quando me pus a pensar com quem ela saía, não foi difícil de perceber. Open Subtitles وبعدها فكرت مع من كانت تقضي وقتها لم يكن من الصعب اكتشاف ذلك
    Droga, ainda não consigo ver com quem ela estava. Open Subtitles لا زلت غير قادرة على تحديد مع من كانت
    Sabe com quem ela falou? Open Subtitles -هل تعرفين مع من كانت تتكلم؟ -كلا
    Ou até mesmo com quem ela estava. Open Subtitles أو حتى مع من كانت
    O tipo com quem ela estava parecia muito pálido e magro. Open Subtitles حسناً، الرّجل الذي كانت برفقته، كان شاحباً ونحيفاً.
    - Ainda não. Mas pode ser o tipo com quem ela faz sexo. Open Subtitles ليس بعد ، قد يكون الرجل الذي كانت تمارس الجنس معهُ
    O guarda da prisão com quem ela tinha relações sexuais. Open Subtitles حارس السجن ذاك الذي كانت تقيم علاقة معه.
    Eu quero que descubras com quem ela anda a sair. Open Subtitles أريدك أن تعرف مع مَن تتواعد.
    Talvez deixemos a Roxy decidir com quem ela quer andar. Open Subtitles لربما علينا ترك (روكسي) تقرّر بنفسها مع مَن ترغب بالتسكّع.
    Está na hora de ver o registo das chamadas da Kathryn e descobrir quem foi a última pessoa com quem ela falou. Open Subtitles حان الوقت لاستخراج سجلّ مكالمات (كاثرين) للنظر مع مَن اتّصلَتْ مؤخّراً.
    Sabes alguma coisa do tipo com quem ela saiu? Open Subtitles هل تعلم أى شيء بشأن الرجل الذي تُواعده (سارا) ؟
    E o tipo com quem ela está agora... Open Subtitles الشخص الذي هي معه الان
    O rapaz com quem ela fugiu, acho que voltou. Open Subtitles الفتى الذي هربت معه, لقد عاد, على ما أعتقد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus