Nós trabalhamos com redes de jovens de diferentes partes do mundo. | TED | ونعمل مع شبكات من الشباب في أماكن مختلفة من العالم. |
Temos que ter comunicação quase contínua com redes computarizadas de alto rendimento e com outras adjacentes para entenderem a sua intenção. | TED | يجب أن يكون لديك اتصال شبه مستمر مع شبكات الحوسبة ذات الأداء العالي والشبكات الأخرى القريبة لكي تفهم ما يقصدون |
Nós trabalhamos com redes de antigos extremistas. | TED | لذا نعمل مع شبكات من المتطرفين السابقين. |
Os barcos de pesca comercial vieram com redes enormes, de arrasto. | Open Subtitles | جاءت قوارب الصيد التجارية هذه مع شبكات صيد ضخمة, تلك الشبكات الساحبة. |
Praticamente todos os campos estão a virar-se para os "big data", com redes móveis de sensores, espalhadas pelo globo, câmaras no solo e no ar, arquivos que guardam informações publicadas na "web", e registadores que captam as atividades de cidadãos da Internet, por todo o mundo. | TED | يتحوّل كلُّ مجالٍ افتراضيًّا إلى جمع بياناتٍ ضخمة، مع شبكات الاستشعار النقّالة في جميع أنحاء العالم، وآلات التصوير على الأرض وفي الجو، ومحفوظات تخزين المعلومات المنشورة على الويب، والمسجّلات التي تستولي على نشاطات الإنترنت للمواطنين في جميع أنحاء العالم |