"com reféns" - Traduction Portugais en Arabe

    • رهائن
        
    • مع الرهائن
        
    • رهينة
        
    Ele topou-nos! O Natal chegou mais cedo este ano. Assalto a banco, situação com reféns. 20, Exchange Place. Open Subtitles لقد أتى عيد الميلاد مبكراً بالنسبة لك هذا العام سرقة بنك و رهائن في الحي 20
    Temos que tratar disto como uma situação com reféns. Open Subtitles حسنا اذن علينا ان نعامل الوضع كحالة رهائن
    A última vez que esse cara lidou com uma situação com reféns, Open Subtitles آخر مرة تعامل فيها هذا الرجل في حالة رهائن
    Testemunhas falaram num homem armado, barricado com reféns. Open Subtitles الشهود يقولون بأنه رجل واحد تحصن بالأسلحة النارية مع الرهائن
    Há um par de semanas, fiz umas coisas com reféns. - As pessoas com vendas. Open Subtitles قبل أسبوعين فعلت شيئاً مع الرهائن
    Situação intensa com reféns no centro da cidade, na esquina da Richmond. Open Subtitles وضع عصيب يتضمن إحتجاز رهينة بوسط المدينة.
    Demasiado cobarde para vir a uma situação perigosa com reféns. Open Subtitles - لا. نحن في وسط أزمه إحتجاز رهائن خطيره
    Vamos enviar-te imagens das câmaras de vigilância... de um comboio com reféns. Open Subtitles سنرسل لكى بعض اللقطات من كاميرا مراقبة تخص موقف رهائن عن طريق خط مؤمن
    A última vez que este gajo lidou com uma situação com reféns, Open Subtitles آخر مرة تعامل فيها هذا الرجل في حالة رهائن
    Na Baxter, numa construção! Ele está com reféns! Open Subtitles نحن في ورشة بناء إنه في حافلة و لديه رهائن
    O Canal 3 confirma que a crise com reféns no Café Desert Wind... Open Subtitles القناة الثالثة تؤكد وجود رهائن في حانة ديسرت وند
    Temos uma situação com reféns no Hospital Memorial. Open Subtitles لدينا أزمة رهائن في مستشفى النصب التذكاري
    Um ano depois, o superior dele acusou-o de puxar o gatilho muito cedo numa situação com reféns. Open Subtitles عام بعد ذلك، الضابط المسؤول عنه إتهمه بالتسرع في الإطلاق في حالة رهائن
    Sobrevivi à grande epidemia de sífilis em idosos de 2008, mas nunca pensei que iria ver uma situação com reféns. Open Subtitles ولقد عشت ازمة وباء الزهري في 2008 ولكنني لم اتوقع ان ارى حالة حجز رهائن
    Suspeito com reféns barricado... na escola de St. Open Subtitles جميع وحدات الاستجابة لمشتبه به تحصن مع الرهائن... في مدرسة سانت إدموند.
    Agora passou a ser uma situação com reféns. A pessoa tenta sair... Open Subtitles .أننا نرى الآن وضع إحتجاز رهينة" .. يحاول الشخص أن يخرج
    Pensou mesmo que ia sair de uma situação com reféns, levantar voo num 747, com uma hospedeira a bater-lhe uma? Open Subtitles أعني حقاَ اعتقد أنه سيخرج من وضعية رهينة يقلع بطائرة 747 " بوينق " ويحصل على جنس يدوي من المظيفة ؟
    Uma situação violenta com reféns no Serviço de Delegados dos EUA? Open Subtitles موضوع رهينة عنف داخل مكتب الماريشال ؟ دعنا ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus