E vingar-me-ei. Verá. com todo o meu coração, senhor, digo-vos: | Open Subtitles | سأنتقم منه سترى من كل قلبي سيدي أقول لك |
com todo o meu coração, juro que nenhum mal acontecerá... nem para nenhum dos vossos ente queridos, enquanto eu respirar. | Open Subtitles | من كل قلبي أقسم بأنه لن يلحق أي ضرر بكي أو بأي شخص تهتمين به يا عزيزتي طالما هناك نفس يتردد في صدري |
Nunca achei que fosse gostar de um bebé com todo o meu coração. | Open Subtitles | أعني, لم أعتقد يوماً بأني سأحب طفلاً من كل قلبي. |
com todo o meu coração, com toda a força do meu ser, amo-te. | Open Subtitles | بكل قلبي ، و خلاياي التي تكونني أنا أحبكِ |
Amava-o com todo o meu coração, e estás a lembrar-te um pouquinho. | Open Subtitles | , لقد أحببته من كل قلبى وتتذكر قليلاً أستطيع رؤيته |
com todo o meu coração, senhor. | Open Subtitles | من صميم قلبي يا سيدي. |
Ele não se arrepende de pagar vossa dívida... pois, se o judeu cortar fundo o bastante... eu a pagarei instantaneamente com todo o meu coração. | Open Subtitles | ولا تندم أنّه مات فى سبيل الوفاء بدينك لأنه إذا وصلت طعنة اليهودي لموضع عميق أكون وفيته من كلّ قلبي |
Sabes que o amo com todo o meu coração. | Open Subtitles | و أنت تعلم أني أحبه من أعماق قلبي |
Senhor, eu quero ser um médico com todo o meu coração. | Open Subtitles | سيّدي، أنا أريد أن أصبح طبيباً من كل قلبي. |
Amei este homem com todo o meu coração e deixaste-me, seu sacana! | Open Subtitles | لقد حبيت هذا الرجل من كل قلبي وانت تركتني , ايها النذل الخسيس |
Mas já que tive de casar, posso ao menos usar a influência que agora tenho para favorecer a causa na qual acredito com todo o meu coração. | Open Subtitles | ولكن منذ توجب علي, فعلى الأقل سأستخدم ذلك التأثير الذي أملكه الأن لدعم القضية التي أؤمن بها من كل قلبي |
Posso ao menos usar a influência que agora tenho para favorecer a causa na qual acredito com todo o meu coração. | Open Subtitles | على الأقل سأستخدم ذلك التأثير الذي أملكه الأن لدعم القضية التي أؤمن بها من كل قلبي |
Amo-te com todo o meu coração e esse amor é a coisa mais preciosa que tenho. | Open Subtitles | أحبك من كل قلبي وهذا الحب هو أغلى ما أملك |
Toda a minha vida amei só uma mulher com todo o meu coração. | Open Subtitles | طوال حياتي, أحببت إمرأة واحدة فقط من كل قلبي |
O meu marido, que não tenho vergonha de dizer amei com todo o meu coração, apesar de termos tido uma relação difícil, | Open Subtitles | زوجي الذي لست خجولة لأقول انني احببتهُ من كل قلبي على الرغم من اننا حظينا بعلاقة صعبة |
Eu amo o Hank profundamente e para sempre, com todo o meu coração, e nunca faria nada para o magoar. | Open Subtitles | .. انا احب هانك من كل قلبي ... ولن افعل اي شيء لأذيته |
Não, preciso de ti com todo o meu coração e alma. | Open Subtitles | ولست بحاجة لكم من كل قلبي والروح. |
Eu procuro-a com todo o meu coração e alma... | Open Subtitles | أبحث عنها هنا وهناك بكل قلبي وروحي |
-Tu realmente tencionas fazer isto? -Senhora amada, com todo o meu coração. | Open Subtitles | أنت مصمم على فعلها حقاً من كل قلبى |
Sinto a tua falta com todo o meu coração. | Open Subtitles | إني مشتاق إليك من صميم قلبي |
Amo-te com todo o meu coração. | Open Subtitles | أحبك من كلّ قلبي |
- com todo o meu coração, toda minha alma e todo meu ser. | Open Subtitles | من أعماق قلبي. من أعماق روحي، بكل كياني. |
Se tivesse alguma maneira de voltar e mudar isto, acredite, com todo o meu coração, eu mudaria. | Open Subtitles | لو كان هناك أي سبيل لكي أعود بالزمن وأغير من هذا، فصدقني، كنت لأفعل ذلك، بكل جوارحي. |
com todo o meu coração. | Open Subtitles | مِن صميم قلبي. |