"com um anel" - Traduction Portugais en Arabe

    • بخاتم
        
    • مع خاتم
        
    Se alguém aproximar-se de mim com um anel, coroa ou qualquer outro disparate jurídico, eu parto-lhe os joelhos. Open Subtitles أي أحد يأتيني بخاتم أو تاج أو أي حماقة مرتبطة بالقانون أضعها على أرجلهم, لا أقبلها
    Ou vai fazer a pergunta com um anel do cólon de alguém. Open Subtitles أم أنك ستتقدم للزواج بخاتم من قولون شخص ما لكن دعنا لا نأمل ذلك
    Uma negra vai a uma casa de penhores com um anel daquele tamanho e com aquela pureza. Open Subtitles زنجية تدخل متجر رهن بخاتم مميز بحجمه ولونه.
    E lá está ele, diante da porta dela, com um anel de noivado, e diz: "casa-te comigo", e vivem felizes para sempre. Open Subtitles وهو يقف هناك في الجبهة من بابها مع خاتم الخطوبة. ويقول: "تزوجوا لي،" ويعيشون في سعادة دائمة.
    Agora que fiquei encalhada com um anel feio? Open Subtitles بعد أن علقت مع خاتم سئ؟
    Sim, mas, não parece assim tão romântico fazer um pedido de casamento com um anel que foi tirado da sanita, sabes? Open Subtitles أجل، أجل، لكن لا يبدو رومنسياً أن تطلب الزواج بخاتم و جب علينا إصطياده من المرحاض، تعلم؟
    Não queres mesmo segurá-lo com um anel de noivado? - Ele é um pão. Open Subtitles هل أنت متأكدة أنكِ لا تريدين أن تقفلي على هذا الشخص بخاتم زواج؟
    O que faz o Sr. Pool com um anel de diamantes? Open Subtitles ماذا يفعل الأستاذ بول بخاتم ألماس ؟
    Mas o tipo foi ao meu escritório, hoje, com um anel de noivado gigantesco para a Karen. Open Subtitles لكن الرجل جاء إلى مكتبي اليوم بخاتم زواج كبير لـ (كارين) ماذا ؟
    Tinha a ver com um anel dele. Open Subtitles شيء له علاقة بخاتم كان يملكه
    - Não com um anel destes. Open Subtitles ليس بخاتم مثل ذلك
    E depois ela voltou com um anel de noivado. Open Subtitles ثم أتت إلى المنزل بخاتم خطوبة
    O Liam com um anel no capô do meu carro. Open Subtitles (ليام) ألقى بخاتم على غطاء سيارتي.
    Pediste a tua mulher em casamento com um anel descodificador? Open Subtitles بخاتم فك شيفرات؟ -أعلم .
    Juntamente com um anel? Open Subtitles مع خاتم ، ولا شيء آخر
    Agora estou com um anel idiota, um armário vazio... e um buraco na minha barriga do tamanho do Texas, porque ninguém me disse. Open Subtitles و الأن قد هجرت مع خاتم سخيف و خزانة فارغة... و ألم في أحشائي بحجم "تكساس..." لانه لم يخبرني أحد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus