"com um exército de" - Traduction Portugais en Arabe

    • بجيش من
        
    Bem, é melhor voltarem com um exército de advogados porque fazemos o lançamento dentro de quatro horas, e se o pagamento não acontecer em devido tempo, arruinará esta companhia. Open Subtitles الأفضل إذاَ أن تعيش بجيش من المحامين لأننا نقلع به بعد أربع ساعات إن لم تصعد هذه الشحنة في وقتها
    O vosso filho marcha para sul com um exército de nortenhos. Open Subtitles هل علمت أن ابنك يسير بجيش من الشماليين ويتجه به جنوباً
    Marchamos com um exército de toupeiras-texugo. Open Subtitles نحزف بجيش من جيش من خلد الغرير المدرب تدريبا عاليا
    Cali resolvia os problemas com um exército de advogados e uma montanha de processos. Open Subtitles كالي جعلت المشاكل تختفي بجيش من المحامين وجبل من المذكرات القانونية
    E se encontrasses mesmo um juiz que fizesse isso, então estarias aqui com um exército de advogados e uma carrinha blindada, em vez de estares sozinho com um pedaço de papel na tua mãozinha suada. Open Subtitles واذا وجدت قاض يقوم بهذا ستكون هنا بجيش من المحامين و شاحنة أموال بدلا من وقوفك وحيدا ببضع ورقات
    Imagina o que podiam fazer com um exército de cavaleiros controlados. Open Subtitles تخيلي ما يمكنهم فعله بجيش من الفرسان المغسولة أدمعتهم.
    Quando regressou, anos mais tarde, com um exército de mercenários, os mesmos cidadãos, não só lhe abriram os portões, como ficaram ao seu lado enquanto executava os Membros do Governo. Open Subtitles وعندما عاد بعدها بعدة سنوات بجيش من المرتزقة أولئك المواطنين أنفسهم لم يفتحوا لهم الأبواب فقط ولكنهم وقفوا بجانبهم عندما أعدموا أعضاء إتحاد الحكومة
    Como podem ganhar a guerra com um exército de palhaços? Open Subtitles كيف ستربحون الحرب بجيش من المهرجين؟
    O Espantalho com um exército de prisioneiros de Arkham e sem-abrigo. Envenenados com a toxina. Open Subtitles الفزاعة هنا بجيش من مساجين "آركهام" والمشردين لقد تم تسميمهم جميعاً بالرذاذ
    Consigo tomar Londres, com um exército de cozinheiros. Open Subtitles أقدر أن استولي على لندن بجيش من الطهاة
    Havia especulações de que Stalin sonhava com um exército de macacos-guerreiros. Open Subtitles بل هنالك إشاعات تقول إن الديكتاتور الروسي "جوزيف ستالين" قد حلم بجيش من الجنود القردة
    Que havemos de fazer com um exército de lavradores? Open Subtitles ما المفترض أن نفعل بجيش من المزارعين؟
    Que farei em Nortúmbria com um exército de dois: uma freira e um cu de trapos? Open Subtitles ماذا سألإعل في (نورثمبريا) بجيش من اثنين، راهبة وأحمق غبي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus