"com um grupo de" - Traduction Portugais en Arabe

    • مع مجموعة من
        
    • مع بعض الأصدقاء
        
    • مع مجموعه من
        
    Isto deve parecer familiar a quem quer que tenha participado de uma festa de "karaoke" ou de uma festa de música com um grupo de amigos. TED يجب أن تشعرك بالألفة وبنوع من ارتداد صدى لأي شخص كان يغني لفترة طويلة أو في حفلة رقص مع مجموعة من الأصدقاء الحقيقيون.
    Seu irmão está retornando com um grupo de conquistadores. Open Subtitles أخوك عائد إلى الديار مع مجموعة من الفاتحين
    Andava com um grupo de anormais, como nós gostávamos de nos apelidar. Open Subtitles أسير مع مجموعة من الغرباء، كما كنا نحب أن نسمي أنفسنا.
    Monica tirou milhares de retratos com um grupo de fotógrafos e cobriu toda a fronteira. TED التقطت مونيكا آلاف الصور مع مجموعة من المصورين وغطت كامل الحدود.
    Há dois anos, juntamente com um grupo de amigos da Argentina, começámos a pensar: "Como podemos garantir que os nossos representantes, "os nossos representantes eleitos, "nos representem de facto?" TED منذ سنتين بدأنا بالتعاون مع بعض الأصدقاء في الأرجنتين بالتفكير في طريقة لجعل ممثلينا ممثلينا المنتخبين يمثلوننا حقًا؟
    Um homem chamado Collins participou num jogo de cartas com um grupo de habitantes locais e foi claramente enganado. Open Subtitles هذا الرجل كولنز قد خاض في لعبة الورق مع مجموعه من المحليين وقد كان يغش بصوره واضحه
    Eu trabalho com um grupo de matemáticos, filósofos e informáticos, e pensamos acerca do futuro da inteligência mecânica, entre outras coisas. TED أنا أعمل مع مجموعة من أخصائي الرياضيات والفلاسفة وعلماء الكمبيوتر، نجلس معًا نفكر في مستقبل ذكاء الآلة، و أمور أخرى.
    Por isso contratei Caution, este cantor de "rap", com um grupo de jovens da cidade interior de Tacoma. TED لذا وظفت، مغني الراب هذا، مع مجموعة من الشباب من المدينة الداخلية تاكوما.
    Estaria disposto a encontrar-se com um grupo de cientistas que eu estou a convocar? Open Subtitles هل ستجتمع مع مجموعة من علماء اسو ادعوهم للاجتماع؟
    Ela veio com um grupo de locais para festejar depois do jogo. Open Subtitles لقد جائت مع مجموعة من المحليين من أجل حضور الحفلة بعد المبارة
    Ele tem andado a competir, por assim dizer, com um grupo de argentinos há já alguns anos. Open Subtitles هو يتنافس، اذا أردنا القول، مع مجموعة من الأرجنتينيين لسنوات.
    Não vai querer passar a véspera de Natal com um grupo de mulheres. Open Subtitles هو لا يريد أن يقضى عشية الميلاد مع مجموعة من البنات
    Mais um aniversário de trinta e muitos com um grupo de amigas solteiras. Open Subtitles و ها هو عيد ميلاد آخر مع مجموعة من أصدقائى الغير متزوجات
    Ela está lá agora com um grupo de vampiros à procura de diversão. Open Subtitles مع مجموعة من مصاصى الدماء يبحثون عن حفلة
    Podemos estar a lidar com um grupo de bêbados a contar histórias de peixes. Open Subtitles فمن الممكن إننا نتعامل مع مجموعة من المخمورين الذين يروون القصص
    Eles estão cá com um grupo de fantoches do governo da Formosa, para qualquer coisa de caridade em LA. Open Subtitles هم فقط مع مجموعة من الحكومة التايوانية اتوا لحدث خيري في لوس انجلس
    Estou com um grupo de pessoas, famílias, idosos e apostadores comuns que estão chocados com o que testemunharam hoje. Open Subtitles أنا هنا مع مجموعة من الناس عائلات , شباب وكبار السن الذين كانوا شهود عيان لما حدث هنا اليوم
    Eu estava com um grupo de homens. Estávamos para ir subir aquela colina. Open Subtitles كنت مع مجموعة من الرجال كنا على وشك العودة لذلك التل
    Quando passamos a época mais difícil da vida com um grupo de pessoas, ficamos ligados para sempre. Open Subtitles تعلمون. عندما تعيشون أصعب أوقات حياتكم مع مجموعة من الأشخاص.
    Ao jantar percebi que estávamos a comer com um grupo de estranhos. Open Subtitles في العشاء أثّر عليّ أننا كنا نتشارك وجبة مع مجموعة من الغرباء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus