"com uma coisa" - Traduction Portugais en Arabe

    • بشيء ما
        
    • في أمر ما
        
    • مع شيء
        
    • بأمرٍ ما
        
    • بالشيءِ
        
    • أخذت شيئاً
        
    • في أمرٍ ما
        
    - Annie. Gostaria de saber se pode ajudar-me com uma coisa. Open Subtitles أتساءل عما إذا كان بإمكاني الحصول على مساعدتك بشيء ما
    Mas primeiro, eu... preciso pedir ajuda com uma coisa. Open Subtitles لكن، أولاً.. أنا أطلب منكم مساعدتي بشيء ما.
    Só queria confirmar, porque eu preciso da tua ajuda com uma coisa. Open Subtitles أنا فقط أريد أن أتأكد لأني حقا أحتاج مساعدتك في أمر ما
    E já que estou aqui, estava a pensar se me podias ajudar com uma coisa. Open Subtitles وبما أني هنا ، فأني أتسائل فيما إذا كان بمقدورك مساعدتي في أمر ما
    Só consigo lidar com uma coisa de cada vez. Open Subtitles سأتمكن من التعامل مع شيء واحد ذالك الوقت
    Tive de lidar com uma coisa sozinha, mas quero contar-te sobre isso. Open Subtitles لقد كنت فقط أتعامل مع شيء بنفسي لكني أريد إخبارك بالأمر
    Tive de tratar de umas coisas. A minha mãe precisava de ajuda com uma coisa. Open Subtitles عليّ الاهتمامُ ببضعةِ أمور احتاجتْ والدتي لمساعدتي بأمرٍ ما.
    Chegou um rancheiro ao gabinete do xerife com uma coisa que vale a pena ver. Open Subtitles هناك صاحب مزرعة جاءَ إلى مكتبِ مُديرَ الشرطة بالشيءِ أعتقد أنت يَجِبُ أَنْ تَلقي نظرة عليه.
    No mês passado, ela ficou com uma coisa minha. Open Subtitles .. في الواقع ، الشهر الماضي أخذت شيئاً يخصّني إلى منزلها
    "Você poderia me ajudar com uma coisa no quarto." Open Subtitles "هل تستطيعين مساعدتي في أمرٍ ما في غرفة النوم؟""
    Andei com um grupo de cancro um tempo, pelo lanche, mas isso foi sobre ter compromisso com uma coisa até ao fim. Open Subtitles كلا، أعني، انضممت لعدد من جمعيات السرطان في الطريق، تعلمون، للطعام، لكن السبب كان الإلتزام بشيء ما
    Queria saber se podes ajudar-me com uma coisa. Open Subtitles كنت أتسائل إن كان بإمكانك مساعدتي بشيء ما.
    Desde que não ressones. Se me descontrolar. podes atirar-me com uma coisa. Open Subtitles أن فعلت فعليك أن تقذفيني بشيء ما
    - Tive que o ajudar com uma coisa. Open Subtitles عليّ أن اساعده بشيء ما.
    Molly, já venho, tenho de ajudar o Brad com uma coisa. Open Subtitles مولي سـأعود ولكن علي مسـاعدة براد في أمر ما
    e disse que estava a ajudar-te com uma coisa. Open Subtitles قال إنه يساعدك في أمر ما .. هذا كل شيء
    Está a dar a volta. Entrou na loja. Estamos a lidar com uma coisa cheia de força. Open Subtitles إنها تعاود التقدم، نحن نتعامل مع شيء غير محدد
    Se lidar com uma coisa de cada vez, estou menos inclinada a dar um tiro na minha cabeça. Open Subtitles إن كنتُ أتعامل مع شيء واحد ذالك الوقت ربما لن أنتحر
    Podes ajudar-me com uma coisa? Open Subtitles حسناً , تعال . بوسعكَ مساعدتي بأمرٍ ما
    Não, apenas preciso da tua ajuda com uma coisa, na Enfermaria. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}.ترسّلي {\fnAdobe Arabic}كلّا، أحتاج مساعدتك .بأمرٍ ما بالعيادة لا أكثر
    Sabes, acho que podias ajudar-me com uma coisa. Open Subtitles تَعْرفُ، أنت يُمْكِنُ أَنْ حقاً تُساعدَني بالشيءِ.
    Mas com uma coisa assim, usas nos negócios e usas como iniciativa? Open Subtitles حسناً، ولكن إذا أخذت شيئاً مثل هذا أجعلها تواجه الأعمال واستخدمها للمشاريع ؟
    Quero que me ajude com uma coisa. Open Subtitles أريدكِ أن تساعديني في أمرٍ ما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus