Acho que posso organizar qualquer coisa. com uma condição. | Open Subtitles | أظنّ أن بوسعي تدبير شيئًا، وهذا بشرط واحد. |
Ou pode partir para Lisboa amanhã. com uma condição. | Open Subtitles | يمكنك الرحيل إلى لشبونة غداً، بشرط واحد. |
Eu conto-te, mas com uma condição que faças amor comigo. | Open Subtitles | ... سأخبرك بشرط واحد يجب ان تمارس الحب معي |
Voltamos ao acordo de custódia inicial, mas com uma condição. | Open Subtitles | سنعود للإتفاقية العادية للرعاية ولكن مع شرط واحد جديد |
Ajudo-te a aceder ao sistema de notas com uma condição. | Open Subtitles | سأساعدك في اختراق النظام تحت شرط واحد ما هو؟ |
Ele disse que ela fica segura com uma condição. | Open Subtitles | قال أنّها بأمان الآن لكن بشرطٍ واحد. |
Está bem, está bem, eu caso contigo... mas com uma condição. | Open Subtitles | كل الحق، كل الحق، أنا سوف الزواج منك. ولكن بشرط واحد: |
Está bem, 10 dólares. Levo-te por 10 dólares. Mas com uma condição: | Open Subtitles | حسنا , سأوصلك مقابل 10 دولارات بشرط واحد |
com uma condição... preciso de mais um corpo para me ajudar com a linha. | Open Subtitles | بشرط واحد. سأحتاج لشخص إضافي لمساعدتي في حمل الخرطوم. |
Posso achar a tua área. Mas com uma condição. Tu tens que ir. | Open Subtitles | يمكننى أنأعثر لك على بقعة ساخنة لكن بشرط واحد , أن تذهب معهم |
com uma condição. Alguém tem de dar uma moto nova ao meu irmão. | Open Subtitles | و لكن بشرط واحد يجب أن يحصل أخى على دراجة جديدة |
Deixo-os analisar cuidadosamente a minha vasta colecção, com uma condição. | Open Subtitles | سأترككم تتمعنون في مجموعتي الضخمة بشرط واحد |
com uma condição, pedirem desculpa por se magoarem mútuamente e prometerem parar | Open Subtitles | بشرط واحد. أن تعتذروا عن الإساءه لبعضكم وتعدوني بأن توقفوا، |
Começamos pelo cofre com uma condição ... quando chegar a hora de o fazer, quero fazê-lo sozinho. | Open Subtitles | حسناً سنبدأ بالخزينه بشرط واحد عندما يحين الوقت سأقتلهم كلهم |
Aqueles senhores querem pagar-vos uma bebida com uma condição. | Open Subtitles | السادة المحترمون يريدون أن يبتاعوا لك شراب ولكن على شرط واحد |
- Claro, com uma condição: Eu faço meus próprios cocôs. | Open Subtitles | بالتأكيد، شرط واحد فقط، أنا أؤدي تغوّطي بنفسي |
com uma condição. O canguru maricas tem cerveja por aqui? | Open Subtitles | ممكن ان ابقى على شرط واحد هل لديكم بيرة هنا ؟ |
Faço-o com uma condição. | Open Subtitles | سأفعل ذلك بشرطٍ واحد. لا، إثنين |
E o Diabo deixa-a ir, com uma condição. | Open Subtitles | سيسمحُ له الشيطانُ بالذهاب بشرطٍ واحد |
Não conto ao Warrick e ao Nick sobre o Hank com uma condição. | Open Subtitles | حَسَناً، حَسناً، أنا لَنْ أُخبرَ Warrick ونيك حول الخصلةِ على شرطِ واحد... |
Podes ser o co-anfitrião da minha festa, com uma condição. | Open Subtitles | يمكنك مشاركتي استضافة الحفل بشرط وحيد. |
Menciono o Squeak porque a primeira convidada do Sebastian viu um rato bastante grande a correr pela cozinha e ela prometeu não deixar uma crítica negativa com uma condição: que ele arranjasse um gato. | TED | أذكر سكويك الآن لأن أول ضيفه لـسبستيان حصل لها أن رأت فأرا كبيرا يركض عبر المطبخ وقد وعدته بأن تمتنع عن ترك تعليق سيء في حالة واحدة فقط: إذا امتلك قطة |
Eu assino os papéis e desapareço com uma condição. | Open Subtitles | سأوقع الأوراق و أختفى بحالة واحدة |
Pouparei a tua vida com uma condição. | Open Subtitles | سأعفي عن حياتك مقابل شرطٍ واحد |