"com uma dose" - Traduction Portugais en Arabe

    • بجرعة
        
    • مع جرعة
        
    • بجرعاتٍ
        
    Mas, claro, como já disse no início desta palestra, temos de moderar algum deste otimismo com uma dose saudável de cautela. Isso deve-se muito ao facto de os dados ainda estarem a ser determinados. TED لكن بالطبع، كما ذكرت في بداية هذا الحديث، يجب أن نخفف هذا التفاؤل بجرعة من الحذر، وذلك لأن البيانات ما زالت تُحدد.
    Absolutamente. Provavelmente podemos tratar isso com uma dose de antibióticos. Open Subtitles بالتأكيد , ربما بوسعنا أن نزيل ذلك بجرعة من المضادات الحيوية
    Tratem o paciente com uma dose alta de corticóides. Open Subtitles عالجوا المريض بجرعة عالية من الستيروئيدات
    Esta aprendizagem pela prática também é acompanhada por uma abordagem em equipa, assim como trabalhar em equipas, como orientá-las, com uma dose de humildade. TED مثل هذا النوع من التعليم أيضاً يرافقه نهج الفريق، كما في العمل في فريق كما كيف تقودهم، مع جرعة من التواضع.
    E depois simplesmente sacodes tudo para o lado com uma dose saudável de auto-depreciação. Open Subtitles حينها ستردين هذا السبب إلى نفسك مع جرعة صحية من التواضع.
    Vamos tratá-la com uma dose elevada de imunoglobulina IV e ciclofosfamida. Open Subtitles سنعالجها بجرعاتٍ عالية من الأجسام المضادة والسيكلوفوسفاميد
    Mas desta vez, com uma dose letal concentrada. Open Subtitles إلا أن هذه المرة، سنحقنك بجرعة مركّزة مميتة.
    Por um lado, à esquerda, utilizámos a agricultura convencional, com uma dose de fósforo a 100%. TED في الجانب الأيسر، ترون المحاصيل المنتجة باستعمال الزراعة العادية، بجرعة 100% من الفوسفور.
    Um com bastante creme e com uma dose dupla. Open Subtitles أحب شراب الموكا المثلج بجرعة مزدوجة
    Se for apanhado, e me entregares, ponho-te aqui, amarro-te, e frito o teu cérebro com uma dose tripla de Thorazine. Open Subtitles إذا أمسك بك وورطتني سأسحبك ثانيةً إلى هنا وأقيددك " وأحرق دماغك بجرعة ثلاثية من " الثورازين
    Foi envenenado com uma dose letal de colquicina. Open Subtitles (مايكل بيلي) قد سُمّم بجرعة قاتلة من الـ(كولشيسين).
    Eles injectaram a tua veia com uma dose letal de morfina. Open Subtitles لقد حقنوكِ بجرعة مورفين قاتلة
    Germaine Greer questionou as mesmas coisas e disse: "Ao pequeno almoço e ao jantar, podemos avivar os apetites "com uma dose abundante de pornografia da guerra, "do genocídio, da espoliação e da doença". TED لقد تساءلت (جيرمين غرير) عن نفس الأشياء فتقول: "في الإفطار والعشاء، يمكننا شحذ شهيتنا بجرعة وفيرة من المواد عن الحرب والإبادة الجماعية والحاجة والمرض."
    Nanorobots que imitam células humanas com uma dose toxica. Open Subtitles روبوتات متناهية في الصغر تحاكي شكل الخلايا البشرية مع جرعة سمية دقيقة
    Espere aí, Nate. Quero uma Sunny D com uma dose de amor, por favor. Open Subtitles تمهل , تمهل , نيت ساحصل على مشمس دي مع جرعة الحب رجاء
    A linha vermelha está maioritariamente abaixo daquela curva e há realmente apenas um ponto que é atingido com a agulha que é protetor, e é com uma dose elevada de 6000 nanogramas. TED ولذلك معظم الخط الأحمر في معظمة أسفل المنحنى وفي الواقع هناك نقطة واحده فقط باستعمال الأبرة وصلت لدرجة الحماية وذلك مع جرعة كبيره بكمية ٦٠٠٠ نانوغرام.
    E depois reclina-te e atenua a dor com uma dose incerta de uma droga desconhecida feita numa cozinha qualquer. Open Subtitles وبعدها تجلسين لتخفيف وطأة الألم. بجرعاتٍ مجهولة لدواءٍ غير معلوم مصنوعٌ في مطبخ أحدهم اللعين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus