"com uma mensagem" - Traduction Portugais en Arabe

    • مع رسالة
        
    • مع رساله
        
    • برسالة
        
    • عن طريق رسالة
        
    • ومعها رسالة
        
    Bem, este é assassino a sangue-frio, com uma mensagem política. Open Subtitles نعم, حسناً هذا قاتل بدم بارد. مع رسالة سياسية
    Mas então chega uma rapariga a correr com uma mensagem para Xoquauhtli. TED ولكن فجأة، تأتي فتاة تجري مع رسالة إلى شكوالتلي.
    E ali está o aeroplano da Duff... com uma mensagem especial da Tabitha para o Buck. Open Subtitles وهذا منطاد داف مع رسالة خاصة من تابثا إلى بك
    AJUDA-ME LYDS É o telefone pré-pago com uma mensagem da Rosie. Open Subtitles انه الهاتف المسروق مع رساله روزى المرسله
    Vem da terra deles com uma mensagem para Buliwyf. Open Subtitles جاء من موطنه في الشمال برسالة الى بوليويف
    Fui enviado com uma mensagem de Antónia Gavilán de Logroño. Open Subtitles لقد تم إرسالي برسالة من أنتونيا غافيلان دي لوغرونيو
    com uma mensagem coletiva no Facebook das árvores? Open Subtitles عن طريق رسالة مجموعات على (فيسبوك) الأشجار؟ أتظنين أنهم يرسلون رسائل نصية لبعضهم البعض؟
    Ela veio cá com uma mensagem da Senhora. Open Subtitles جاءت إلى هنا هذا الصباح ومعها رسالة من السيدة
    Então vocês dois estão aqui com uma mensagem de Aditya, o estrela? Open Subtitles حتى اثنين من أنت هنا مع رسالة من أديتيا، نجم؟
    Enviamos fotos deste tipo embrulhadas, de um telemóvel não-identificado para o repórter, com uma mensagem a criticar os artigos dele. Open Subtitles سنرسل صور هذا الرجل مع باقي الأشرطة من هاتف جديد لذلك الصحفيّ مع رسالة إنتقاد لمقالاته
    Fala o General William Sullivan com uma mensagem de emergência. Open Subtitles هدا الجنرال ويليام سوليفان مع رسالة عاجلة
    Que o meu pai enviou um papagaio mudo com uma mensagem? Open Subtitles أن أبي أرسل إليّ ببغاء أخرس مع رسالة ؟
    Estão a ouvir o Pat e o Alan com uma mensagem para as Goredale Media deste mundo. Open Subtitles أنت الاستماع الى بات وآلان مع رسالة لGoredale الأوساط من هذا العالم.
    Foi enviado... a conhecidos inimigos da Autoridade, com uma mensagem encriptada: Open Subtitles تم إرسالها إلي أعداء معروفين للسلطة، مصحوبة برسالة مشفرة تقول:
    Isto é pouco característico do TED, mas vamos começar a tarde com uma mensagem de um patrocinador misterioso. TED ما سأفعله الآن هو شيء لا يشبه تيد على الإطلاق، ولكن دعونا نبدأ الأمسية برسالة من راعي الغموض.
    com uma mensagem merdosa? Open Subtitles عن طريق رسالة غامضة ؟
    Fala Sue Heck com uma mensagem especial para Brendan Nichols. Open Subtitles ومعها رسالة مميزة ل(براندون نيكولز). # لماذا الطيور #

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus