"com várias" - Traduction Portugais en Arabe

    • مع العديد من
        
    • مع عدة
        
    • مع عدد
        
    Sim, sei que sou uma pessoa... calma e racional, com várias licenciaturas. Open Subtitles نعم . أنا أعرف أنني شخصية هادئة وعاقلة مع العديد من شهادات الدراسات العليا
    Passei muito tempo com várias raparigas do clube. Open Subtitles لقد قضيتُ وقتاً مع العديد من الفتيات في الملهى.
    Para ilustrar, há dois anos, estava a trabalhar com várias agências governamentais para chegar a novas soluções para reduzir o desemprego de longo-prazo, TED ومن خلال طريقة التوضيح، قبل عامين، كنت أعمل مع العديد من الوكالات الحكومية لإيجاد حلول جديدة لتخفيض البطالة طويلة الأمد.
    Dois terços dos que vivem com várias gerações debaixo do mesmo teto dizem que isto melhora o relacionamento. TED ويقولُ ثلثا أولئك الذين يعيشون مع عدة أجيال تحت سقفٍ واحد يقولون أن علاقاتهم قد تحسّنت.
    O marido dela era tão miserável. Traiu-a com várias mulheres. Open Subtitles زوجها كان حقيرًا، يعبث مع عدة نساء آخريات
    - E estou a lidar com várias crises pessoais que tu não precisas de saber, mas acho que vou acabar por te contar à mesma. Open Subtitles مع عدد من الأزمات الشخصية والتي لاتريد حقا ان تعلم عنها ولكن اشعر انني سأخبرك على اي حال
    Falámos com várias pessoas que vêem estas ecofeministas corajosas como heroínas. Open Subtitles لقد تكلمنا مع العديد من الاشخاص الذين شاهدوا هولاء المحتجون الشجعان كابطال .
    Todos nesta sala lidaram com várias intromissões, como os profissionais que sei que são... e é por isso que o 51º ainda permanece forte. Open Subtitles كل من في هذه الغرفة قد أضطر للتعامل مع العديد من الأمور الدخيلة المزعجة باحتراف شديد كما توقعت منكم وهذا هو سبب استمرار مركز إطفاء 51 في العمل بقوة بدون توقف
    Não, já coisei com várias lésbicas. Open Subtitles كلا، لقد نمت مع العديد من السحاقيات
    Já lidei com várias dessas pessoas. Open Subtitles لقد تعاملت مع العديد من هؤلاء الناس
    Falei com várias testemunhas que disseram que ele andou à porrada lá na semana passada com um ex-presidiário chamado Jiggy Michaels. Open Subtitles تحدثتُ مع العديد من الشهود الذين قالوا أنه دخل في مشادة كلامية هناك في الأسبوع الماضي (مع مجرم سابق يُدعى (جيغي مايكلز.
    Eu falei com várias pessoas no Pentágono. Open Subtitles لقد تحدث مع عدة أشخاص من البنتاغون
    Ouviram-no a gabar-se do envolvimento dele com várias facões criminosas. Open Subtitles ما تم سماعه و... التباهي مشاركته مع عدة فصائل الجنائية.
    Olha, eu já saí com várias das mulheres que trabalham neste edifício. Open Subtitles اسمع، خرجت مع عدد من النساء في هذا المبنى.
    Nos dois casos verniz foi aplicado junto com várias partículas, incluindo um esporo que estou tentando identificar. Open Subtitles في الحالتين، الطلاء صبّ مع عدد من الجزيئات... بالإضافة إلى البويغة أنا أحاول تحديدها
    com várias partes interessadas. Open Subtitles مع عدد من أصحاب المصلحة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus