Para te telefonar e combinar isto como deve de ser? | Open Subtitles | ربما أتصل بكِ. هل تودين ترتيب هذا بشكل كامل؟ |
Vamos só combinar que o futuro vai ser mais normal. | Open Subtitles | حسنا، دعنا فقط نتفق أن المستقبل سيكون طبيعيا أكثر |
Ora a minha especialidade é combinar a tecnologia digital e a magia. | TED | إن تخصصي الحقيقي هو دمج التكنولوجيا والسحر " ألعاب الخفة " |
Mas e se fôssemos capazes de combinar essas tecnologias? | Open Subtitles | ولكن ماذا لو استطعنا الجمع بين هذه التقنيات؟ |
Precisamos combinar um jeito de pegar o produto do El Santo. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى اتخاذ الترتيبات لأخذ منتج ال سانتو |
Por exemplo, podemos combinar um ritmo básico de dois tempos com contratempos para obter um sistema de quatro tempos. | TED | على سبيل المثال، يمكننا جمع إيقاع أساسي ثنائي النغمة مع نغمات منخفضة، لنحصل على نظام رباعي النغمات. |
É muita gentileza, mas... Posso combinar com o George Swine, ele pode arranjar as coisas. | Open Subtitles | .يمكنني ترتيب الأمر مع جورج سواين .بأمكانه أن يرتب لنا الأمر |
Tenho que fazer um reportagem sobre ele. Acha que pode combinar um encontro? | Open Subtitles | من المهم أن أكتب عنه، أيمكنكِ ترتيب لقاء؟ |
Não quero combinar nenhum encontro contigo, sua doentia aberração alemã. | Open Subtitles | انا لا اريد ترتيب أي إجتماعات معك انت نزوة المانية مريضة |
Devíamos combinar não beber nas reuniões. | Open Subtitles | ربما يجب أن نتفق على عدم السماح بالشرب أثناء الاجتماعات |
Temos de combinar uma história para o caso da memória dela voltar. | Open Subtitles | علينا أن نتفق على قصة في حال استعادت ذاكرتها. |
Bem, vamos combinar... Não perguntar aos outros, | Open Subtitles | إذاً ، دعينا نتفق أن لا نسأل هذا السؤال لبعضنا البعض |
A paleontologia permitiu-me combinar o meu amor pelos animais com o desejo de viajar aos cantos mais remotos do mundo. | TED | علم المستحاثات مكنني من دمج حبي للحيوانات مع رغبتي للسفر إلى أقصى بقاع العالم. |
Nesse processo, tentei combinar os diferentes arcos de vários locais geográficos e pontos da História para criar o arco mais eficaz. | TED | في تلك العملية، حاولت الجمع بين أقواس مختلفة من عبر الزمن والأماكن لإنشاء القوس الأكثر فعالية. |
Tornamos a ligar para combinar tudo. | Open Subtitles | سنعاود الإتصال بك لعمل الترتيبات |
Ou podemos combinar um ritmo de dois tempos com um de três tempos. | TED | أو يمكننا جمع إيقاع بنغمتين مع إيقاع ذو 3 نغمات. |
Vamos combinar as duas bases, movendo a entrada pedonal. | Open Subtitles | إننا ندمج قاعدتين معاً .. ونحرك بوابة المشاة |
Isso e otimo. Agora temos que combinar manchas de sangue no tapete. | Open Subtitles | عظيم، والآن لدينا لطخات دم متطابقة على السجّادة |
Ter filhos parece combinar consigo, sabe? | Open Subtitles | يبدو أن إمتلاك الأطفال يتناسب معك، أتعلمين ذلك؟ |
O Leão é muito bonito e parece que estamos a combinar. | Open Subtitles | -أسد) ) (أسد) شديد الأناقة كذلك، ويبدو مطابقاً بالشكل |
Sim, até a Menina Sciuto combinar a serragem nos dentes da chave do carro do Tupperman com a farpa no dedo do Agente DiNozzo. | Open Subtitles | نعم, حتى طابقت الآنسة. شوتو نشارة الخشب على أسنان مفتاح سيارة تبرمان |
Não achas que a tua carpete devia combinar com os cortinados? | Open Subtitles | الا تعتقدين ان سجادتك يجب ان تتناسب مع ستائرك |
Liga-me se estiveres interessado em combinar uma brincadeira. | Open Subtitles | السيد سلحفاة. إتصل بي لو كنت مهتماً بترتيب موعداً للعب |
Estive em várias reuniões com os nossos concorrentes Japoneses e Coreanos nos últimos meses, onde o único objectivo era combinar preços. | Open Subtitles | لقد حضرت عدة اجتماعات مع منافسينا اليابانيين والكوريين خلال الشهرين الأخيرين كان هدفها الوحيد تثبيت الأسعار |
combinar. C-O-M-B-I-N-A-R. | Open Subtitles | حاصدة * C-O-M-B-I-N-E* |