Eddie, Walter, e outro tipo... que há um comboio a chegar... e é o comboio do amor. | Open Subtitles | ـ إيدي ـ ,ـ والتر ـ والشخص الآخر بأن هناك قطاراً قادماً وهو قطار حب |
O comboio do amor vai partir. Todos a bordo. | Open Subtitles | قطار الحب يغادر المحطة وكُلّ الركاب في الداخل |
Estamos os dois no comboio do amor mas, eu vou no regional e ele vai no inter-cidades. | Open Subtitles | مثلاً , نحن كلانا فى قطار العلاقات لكن انا فى البطئ و هو فى السريع |
- Perguntou pelo comboio do meio-dia. - O comboio do meio-dia? | Open Subtitles | لقد أستفسر عن قطار الظهيرة قطار الظهيرة ؟ |
Vai partir no comboio do meio-dia, mas o seu marido não? | Open Subtitles | آجل سترحلين فى قطار الظهيرة ولكن زوجكِ لن يرحل |
Parece que Frank Miller volta no comboio do meio-dia. | Open Subtitles | "يبدو أن "فرانـك ميلـر عائد فى قطار الظهيرة |
Vamos lá embarcar no comboio do amor. | Open Subtitles | دعنا نذهب. جميع الذين كانوا على متن قطار الحب. |
Assaltei um comboio do dinheiro e roubei 200 milhões em barras de ouro do Estado. | Open Subtitles | لقد سطوت على قطار أموال الولايات المتحدة وأخذت ما يساوي مائتي مليون دولار من ذهب الولايات المتحدة |
- Acho que pegarei o próximo comboio do soul. - Tens a certeza? | Open Subtitles | اعتقد بأنني سآخذ قطار الروح القادم هل أنتِ متأكدة ؟ |
Quero dizer, estou literalmente a perder o comboio do Pensamento. - É ali em baixo. | Open Subtitles | أنا أعنى حرفيا إننى أفقد قطار الأفكار انه أسفل هناك |
- O comboio do Pensamento? - Como é que o mantenho encarrilado? | Open Subtitles | هل هذا قطار الأفكار كيف أجعله يظل فى مساره؟ |
- Com a mente. O comboio do Pensamento distrai-se facilmente. | Open Subtitles | بعقلك , من السهل صرف انتباه قطار الأفكار |
Quanto mais pessoas conseguir para o comboio do "Deus-na-parede", mais a sua missão está cumprida. | Open Subtitles | كلما كثر الناس الذين تحضريهم لكي يقفزوا على قطار الرب الذي على الجدار كلما تكونين قد نجحتي في مهمتك اذا حتى تجعليني |
Outro, jura que o Bragg e uns tipos roubaram o comboio do ouro no México. | Open Subtitles | آخر يحلف أن براج و بعض الغلمان سرقوا قطار جنوبا في المكسيك |
comboio do chocolate quente a passar! Próxima paragem... tu! | Open Subtitles | قطار الشوكولاتة الساخنة قادم المحطة القادمة، أنت. |
Se estas tropas passarem por ti, destroem o comboio do abastecimento. | Open Subtitles | اذا وصلوا قبلك هولاء القوات, سوف يسحقونهم مثل لو انهم قطار. |
Sabes, sempre pensei que um dia traria cá os meus netos e lhes mostraria o antigo comboio do pai. | Open Subtitles | تعلمين، لطالما فكرتُ أنني سأحضر أحفادي هنا. لأريهُم قطار أبيهم القديم. |
Se estas tropas passarem por ti, destroem o comboio do abastecimento. | Open Subtitles | اذا وصلوا قبلك هولاء القوات, سوف يسحقونهم مثل لو انهم قطار. |
Sim, apanharei o comboio do meio-dia e tentarei dormir no comboio! | Open Subtitles | أجل، سأركب قطار الساعة 12 وأحاول أن أنام على متن القطار |
O comboio do orgasmo já não passa por aqui. | Open Subtitles | قطار النشوة الجنسية لم يعد يعبر من هنا |