"começámos o" - Traduction Portugais en Arabe

    • لقد بدأنا
        
    • أنشأنا
        
    • بَدأنَا
        
    Só agora Começámos o nosso trabalho sobre a alteração climática. TED لقد بدأنا العمل توا على التغيير المناخي.
    Começámos o filme. Open Subtitles لقد بدأنا بمشاهدة فيلم واتذكر ان الوقت كان في التاسعة مساءاً
    Começámos o último episódio com a face do House completamente desmaiado no chão. Open Subtitles -21حلقة لقد بدأنا الحلقة الاخيرة على وجه هاوس
    E estando nos dias de hoje, claro que Começámos o nosso próprio grupo no Facebook TED و لكي نساير العصر، فقد أنشأنا مجموعة خاصة بنا علي الفايسبوك.
    Começámos o nosso "media lab", parece mesmo uma boa história. TED أنشأنا مختبر وسائل الإعلام، هذا يبدو وكأنه قصة حقيقية كبيرة.
    Desculpe, maestro, Começámos o espectáculo sem si. Open Subtitles أوه، آسف، موسيقار. بَدأنَا الأداءَ بدونك.
    Queixavas-te dele desde que Começámos o filme. Open Subtitles أنت بتَشتكي منذ أن بَدأنَا هذا.
    Começámos o Game of Death. Open Subtitles لعبة الموت لقد بدأنا في تصوير
    Como sabem, Começámos o Biscayne Open juntos, há uns anos. Open Subtitles كما تعلمون ، لقد بدأنا بطولة (بيسكين) المفتوحة معاً قبل عدة سنوات أجل ، يبدو أنه قد نسى أنها كانت فكرتي
    Começámos o negócio, vamos juntos todos os dias. Open Subtitles - أنشأنا المجال وتكاتفنا يومياً
    Começámos o centro. TED أنشأنا المركز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus