O campeonato do mundo começa dentro de 10 dias em Taormina. | Open Subtitles | البطولة العالمية تبدأ بعد عشرة أيام في تاورمينا. |
O seu turno começa dentro de cinco minutos. Ou seja, o nosso começa daqui a quatro. | Open Subtitles | أوَتعرف، مُناوبتها تبدأ بعد خمس دقائق، ممّا يعني أنّ مُناوبتنا تبدأ بعد أربع دقائق. |
O Homem-Aranha 3 começa dentro de 8 minutos. Não te preocupes. | Open Subtitles | اوه فيلم الرجل العنكوت الجزء الثالث سيبدأ خلال 8 دقائق |
A contagem decrescente de lançamento começa dentro de 40 minutos. | Open Subtitles | ،العد التنازلي قبل الإطلاق سيبدأ خلال أربعين دقيقة |
Aquilo começa dentro de vinte minutos. Já estamos todos a ir para lá. | Open Subtitles | أعرف، ذلك الشيء سيبدأ بعد عشرين دقيقة وكلنا سنتجه لهناك |
A pós-festa começa dentro de 15 minutos! | Open Subtitles | بالنسبة لي منذ أكثر من ساعة ونصف. ولكن ما بعد الحفلة يبدأ في خلال ربع ساعة. |
E esse momento mágico começa dentro de... 10... 9... | Open Subtitles | وتلك اللحظة السحرية ستبدأ بعد .. عشرة .. |
O combate começa dentro de uma hora e não o quero perder. | Open Subtitles | مباراة الملاكمة تبدأ خلال ساعة لانريدأن نفوتها. |
A aula de natação da Morgan começa dentro de 10 minutos. | Open Subtitles | مورجان , ذاهبة ألى درس السباحة سوف يبدأ بعد عشر دقائق |
Discutiremos isso na aula, que começa dentro de cinco horas. | Open Subtitles | سنناقش هذا بعد المحاضرة . والتي تبدأ بعد خمس ساعات |
O concurso começa dentro de dois minutos. | Open Subtitles | - بعنوان كريسميس جوي من ترجمة abdo780 حسننا أيها الجميع المسابقة سوف تبدأ بعد دقيقتين أكرر بعد دقيقتين |
O meu turno no Club Chubby começa dentro de 20 minutos e se eu chego atrasada, a Fat Susan vai primeiro e deixa o varão todo suado. | Open Subtitles | "نوبتي في ملهى "تشابي ..تبدأ بعد (20) دقيقة ولو تأخرت سوزان) السمينة ستبدأ قبلي) و ستملأ قضيب الرقص بالعرق |
Ela aceitou um cargo no Hospital Hôtel-Dieu em Paris, começa dentro de 2 semanas. | Open Subtitles | قبلت وظيفة في مستشفى (هوتيل ديو) في (باريس)، تبدأ بعد أسبوعين. |
A avaliação da feira de ciência começa dentro de 30 minutos. | Open Subtitles | التحكيم في المعرض العلمي سيبدأ خلال 30 دقيقة رجاءا هيأوا مشاريعكم لتقديمها |
O recolher obrigatório começa dentro de 5 minutos, voltem para vossas casas. | Open Subtitles | حظر التجوال سيبدأ خلال خمس دقائق أرجوكم عودوا إلى منازلكم |
Comprei ingressos para a apresentação, mas começa dentro de hora, portanto... | Open Subtitles | حسنا، حصلت لنا تذاكر لعرض الخيل، لكنه سيبدأ خلال ساعه اذاً |
Senhor, a conferência de leniência começa dentro de dez minutos. | Open Subtitles | سيدي، اجتماع العفو سيبدأ خلال 10 دقائق |
"O primeiro dia da corrida começa dentro de 1 0 minutos. | Open Subtitles | " اليوم الأول للسباق سيبدأ بعد 10 دقائق " |
Depressa! O programa começa dentro de dez minutos! | Open Subtitles | أسرع, الرنامج سيبدأ بعد 10 دقائق |
Mas a aula começa dentro de 10 minutos. | Open Subtitles | ولكن الصف سيبدأ بعد 10 دقائق |
A conferência de imprensa começa dentro de 25 minutos. | Open Subtitles | المؤتمر الصحفي يبدأ في 25 دقيقة. |
O espetáculo no palco principal, com os Morticians, começa dentro de 15 minutos. | Open Subtitles | العرض الرئيسي (الذي يظهر (الحانوتيين يبدأ في 15 دقيقة |
O baile começa dentro de 10 minutos. | Open Subtitles | الوقت ينفذ الحفلة ستبدأ بعد 10 دقائق |
começa dentro de seis meses, se forem aceites. | Open Subtitles | ستبدأ بعد 6 أشهر إن دخلتم بها |
É uma disputa aberta e on-line, que começa dentro de uma hora. | Open Subtitles | إنّها مُنافسة مفتوحة على شبكة الانترنت تبدأ خلال الساعة. |
Ei, ganhei 4 bilhetes grátis para o cinema e começa... dentro de meia hora! | Open Subtitles | فزت بأربع تذاكر مجانية لدخول دار العرض والفيلم يبدأ بعد نصف ساعة |