"começar do zero" - Traduction Portugais en Arabe

    • للبدء من جديد
        
    • البدء من الصفر
        
    • بداية جديدة
        
    • نبدأ من الصفر
        
    • البدء من جديد
        
    • ابدء من جديد
        
    • الانفصال النظيف
        
    • تبدأ من الصفر
        
    • صفحة نظيفة
        
    • لبداية جديدة
        
    • للبدء من الصفر
        
    E esta é a minha oportunidade de começar do zero, à minha maneira. Open Subtitles وهذه فرصتي للبدء من جديد على شروطي الخاصة.
    Mas podem começar do zero como amigos, por que não esquecem tudo... Open Subtitles بأيّ حال، لديكما فرصة للبدء من جديد كصديقَين، لذا لمَ لا تقلبا الصفحة، و تكونا صريحَين مع بعضكما من الآن و صاعداً؟
    Ela não pode voltar à prancheta de desenho e começar do zero. Open Subtitles لا يُمكنك و حسب العودة للوحة الرسم و البدء من الصفر.
    A ideia é andar para trás com o relógio, começar do zero, permitir que a criança volte a ligar-se à mãe. Open Subtitles الفكرة هي إعادة الأمور الى وقت سابق. بداية جديدة و نسيان مشاكل الماضي يسمح للطفل بإعادة التواصل مع أمه
    E sem provas concretas, tive de soltar o Treadlow, então temos de começar do zero. Open Subtitles ودون أيّ دليل دامغ، علينا تركه يغادر لذا يتعيّن علينا أن نبدأ من الصفر
    Podemos começar do zero hoje? Open Subtitles هل يمكننا البدء من جديد اليوم؟
    Se ele for assassinado, terei de começar do zero com outro detective. Open Subtitles إذا تم اغتياله، سوف يكون لي للبدء من جديد مع آخر المباحث .
    Para começar do zero aqui? Open Subtitles للبدء من جديد هنا؟
    Agora tenho de começar do zero e localizar essa tal Harper. Open Subtitles سأضطرّ الآن للبدء من جديد وتعقب هذه الفتاة (هاربر).
    Ambos sabemos que não podemos começar do zero. Open Subtitles كلانا يعلم بأنه لا يمكننا البدء من الصفر
    Gostava de começar do zero e, dessa vez, fazer as coisas certas. Open Subtitles تمنى لو بمقدوري البدء من الصفر. فقط لكي أفعلها بشكل صحيح هذه المرة.
    Já não tenho de começar do zero. Open Subtitles لن يتوجب علي البدء . من الصفر الآن
    A verdade é que queria começar do zero. Open Subtitles الحقيقة أننى أردت أن أصنع بداية جديدة لحياتى
    E achei que podíamos usar isso para começar do zero. Open Subtitles و اعتقد انه يمكنني ان استخدم هذا للحصول على بداية جديدة
    Eu não posso, entende. Eu divorciei-me, não sei se sabes... e com o novo marido tenho que começar do zero. Open Subtitles لا أستطيع, لقد تركت زوجي، وأنا وصديقي نبدأ من الصفر الآن.
    Mãe, já não temos de começar do zero. Open Subtitles نظرة، أمي، نحن لا صلنا الى نبدأ من الصفر لا أكثر.
    Não quero pensar que tudo mudou, que preciso começar do zero. Open Subtitles "أأبى التسليم بأن كلّ شيء انتهى وأن عليّ البدء من جديد"
    Eu gosto, mas quero começar do zero, percebes? Open Subtitles انا افعل لكني فقط اردت ان ابدء من جديد, اتعرفين ؟
    começar do zero. Open Subtitles الانفصال النظيف
    Tens de começar do zero, deixar tudo isso para trás. Open Subtitles عليك أن تبدأ من الصفر ، ترك وراء كل هذا.
    E vamos começar do zero. Open Subtitles وأنت تَعْرفُ ما؟ نحن ذاهِبونَ إلى إبدأْ جديداً مَع a صفحة نظيفة.
    Preciso de começar do zero, sabes? Open Subtitles أنا أحتاج لبداية جديدة فقط. أتعرف؟
    Depois do protótipo inicial, começámos a fazer "software" livre e de código aberto para que outras pessoas não precisassem de começar do zero, como nós. TED وبعد هذا النموذج الأولي، قررنا جعل البرنامج مجاني ومفتوح المصدر حتى لا يضطر الآخرون للبدء من الصفر كما فعلنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus