Depois, educação sobre a SIDA em todas as escolas, a começar pela universidade. | TED | ومن ثم انتقلت التوعية ضد الايدز الى المدارس بدءاً من الجامعات |
Temos de entrar por onde eles menos esperam, a começar pela parede de betão. | Open Subtitles | علينا الذهاب للمكان الذي لا يتوقّعونا فيه، بدءاً من الجدار الخرسانيّ |
E agora vou negar-lhe os seus desejos, a começar pela bússola. | Open Subtitles | و الآن سأحرمها مِنْ أمنياتها بدءاً بالبوصلة |
Mais um bocado da minha vida que consegues controlar, a começar pela minha criação. | Open Subtitles | قطعة أكثر من حياتي يمكنك السيطرة عليها، بدءً بصنعي |
Para interromper esta narrativa, temos de começar pela origem. | TED | إذا أردنا مقاطعة السرد، علينا أن نبدأ من الجذور. |
Posso começar pela pessoa que tem andado a bufar para ela? | Open Subtitles | لمَ لا أبدأ مع الرجل الذي كان يبلغها بكل شيء ؟ |
La Siroque tem muita coisa para ver, a começar pela vista, melhor apreciada do meu quarto. | Open Subtitles | هناك العديد من المعالم الجذابة هنا في لاسيرو بدءا من المشهد الذي يمكنك رؤيته من غرفة نومي |
Vamos começar pela base. | Open Subtitles | حسنا، الأشياء الأولى أولا نبدأ مع القاعدة |
Estamos a reiniciar todos os sistemas, a começar pela ventilação, e, depois, as portas. | Open Subtitles | إذن نقوم بإعادة تحميل نظام تلوَ الآخر، بدءاً بالتهوية ومن ثمّ الأبواب. |
Vamos revistar as gavetas uma a uma, a começar pela de cima. | Open Subtitles | سنفتش في كل درج بدءاً من الذي بالأعلى. |
Se quisermos mesmo encontrar o Bauer, temos de vigiar todas as pessoas a quem ele possa pedir ajuda, a começar pela Audrey Raines. | Open Subtitles | (تعرفين، لو اردنا العثور على (باور فلابد أن نراقب اي أحد يمكنه أن يتصل به طلباً للمساعدة (بدءاً من (أودري رينز |
Vai ler esta declaração ou faço a mesma coisa a todos os que estão aqui... a começar pela sua filha. | Open Subtitles | ستقرأين هذا البيان أو سأفعل نفس الشيء لكل شخصٍ هنا... بدءاً بابنتك |
Se não me disseres o que quero ouvir, vou matar as vossas mulheres, um de cada vez, a começar pela mais bonita. | Open Subtitles | ... إذا لم تخبرني بما أريده سوف أقتل زوجاتك واحدة تلو الأخرى بدءاً بالجذابـة |
A começar pela confissão do FP ter algumas falhas. | Open Subtitles | بدءاً بإعتراف (إف بي) هناك بعض الثقوب به |
A começar pela tua prima. | Open Subtitles | بدءً بابنة عمّك |
A começar pela Emma. | Open Subtitles | "بدءً بـ(إيما)" |
A começar pela Dana. | Open Subtitles | بدءً بـ(داينا) |
Que tal começar pela principio? | Open Subtitles | ما رأيك فى أن نبدأ من البداية؟ |
Talvez possamos começar pela sala. | Open Subtitles | ربما يمكننا ان نبدأ من صالة الجلوس تعديل التوقيت yackoup-abdullah |
Vamos começar pela abertura. | Open Subtitles | لذا دعنا نبدأ من رقم الافتتاح |
Tenho de começar pela idade, 36 anos. | Open Subtitles | دعني أبدأ مع عمرك البالغ 36 سنة |
E vamos levá-los a depor durante as próximas semanas, a começar pela Sra. Tobin. | Open Subtitles | وسنقوم بعزلهم بالاسابيع القليلة القادمة بدءا من السيدة توبن. |
Vamos começar pela maneira como a linguagem subtilmente codifica o género dentro da sentença da estrutura. | Open Subtitles | دعونا نبدأ مع كيفية ترميز اللغة بمهارة بين جنسين خلال بناء الجملة |