E depois de algum tempo, começas a dizer "Meu Deus, miúda!" | Open Subtitles | بعد تدمير البعض منهم تبدأ بقول يا إلهي . فتاة |
Tão bom que começas a esperar isso de toda a gente. | Open Subtitles | لذا من الجيد أنك تبدأ بتوقع الأكاذيب من كل الأشخاص. |
É nas alturas em que estás exposto que começas a perder probabilidades. | Open Subtitles | تبدأ بفقدان الإحساس بالإتجاه هكذا بالعراء. |
E quando as coisas ficam aborrecidas é quando começas a matar personagens. | Open Subtitles | وعندما تصبح الأمور مضجرة، في تلك اللحظة تبدأين في قتل الشخصيات. |
Nunca te vou perdoar por isto! Querida, começas a assustar-me. | Open Subtitles | أنا لن أسامحكِ أبدآ على هذا عزيزتي,لقد بدأتِ بأيخافي |
Tenho tentado encontrar-te há séculos e de repente, começas a aparecer nas bases de dados no computador. | Open Subtitles | انا احاول ان اتعقبك لفتره طويله وفجأه انت بدات تظهر على قواعد بيانات الكمبيوتر |
Estou a dar-te a escolher. Põe isto ou começas a apanhar da grossa. | Open Subtitles | سأعطيك خياراً، إما أن ترتدي هذه النظارة أو تبدأ في تناول صفيحة القمامة هذه |
Leva-lo a casa e começas a brincar, a fingir que confessam à Polícia. | Open Subtitles | ثم خذاه لبيته ثم تبدأ أنت بالمزاح كأنكم تعترفون للشرطة |
Certo, começas a falar, ou começamos a ronda bónus. | Open Subtitles | حسناً، إمّا أن تبدأ الكلام أو ستكون جولتنا الرابحة |
Já sabes, passado algum tempo... começas a gostar do sabor, e viras-te direito a ele. | Open Subtitles | تعرف، بعد فترة تبدأ تحب الحرق، أتعرف؟ تنال بعضاً منها، أتعرف؟ |
Quando se faz algo que não se pode voltar atrás, alguma coisa que não se compreende, começas a amarrar-te às coisas que compreendes. | Open Subtitles | عندما تكون فعلت شيء لا يمكنك التراجع عنه شيء لا تفهمه تبدأ التمسك بأحكام |
Já te aconteceu... não gostares de uma pessoa... e subitamente começas a gostar um pouco e depois muito... e depois... depois... | Open Subtitles | هل حدث لك ابدا ان شخص لم يعجبك فى البدايه ثم تبدأ تعجب به قليلا |
Sei que estas a fazer essa coisa quando achas que te estou a ignorar e começas a disparatar para ver se estou a ouvir. | Open Subtitles | لذا تبدأ بالكلام الفارغ لترى إن كنت أستمع لك. |
Djay, os microfones que usamos são vulgares, D. Não são para isto. Por isso, quando tu começas a gritar, meu, eles distorcem tudo. | Open Subtitles | إن نوعية الميكروفونات التي نستخدمها سيئة لذلك عندما تبدأ بالصراخ فإنها لا تعمل جيداً |
Quando começas a usar aquelas palavras caras, o meu fígado até estremece. | Open Subtitles | عندما تبدأين باستعمال .. كلمات المليون دولار تجعلين كبدي يرتعش |
Amor, tu sabes que fico nervoso quando começas a orar. | Open Subtitles | تعرفين أنّي أتوتر حين تبدأين الترنم ياحبيبتي |
Quando... quando chegas a uma certa idade, tu... começas a sentir coisas e... | Open Subtitles | في سن البلوغ فعندها تبدأين بالشعور بأشياء |
começas a faltar ao trabalho, não consegues levantar-te de manhã, não suportas deixá-los depois de escurecer. | Open Subtitles | بدأتِ تتغيبـن عن العمل لا تقوميـن الصبح لا تطيقيـن أن تريهم يغادرون بعد أن ينقضي الظلام |
Na prisão, começas a confundir as tuas esperanças e os teus sonhos... com a realidade. | Open Subtitles | فى السجن بدات أفكاركم وأمالكم فى الإضطراب , تجاه الحقيقة |
Agora começas a acreditar no inferno? | Open Subtitles | هل بدأت تؤمن بالجحيم وكل تلك المفاجآت، أو ما شابه؟ |
começas a parecer velha. | Open Subtitles | لقد بدأت أن تبدين كبيرة بالسن |
Assim, começas a preocupar-te comigo, sabes que tenho uma arma. | Open Subtitles | تبدئين في القلق عليّ لأنك تعلمين أنّي أملك سلاحاً |
Quando começas a empolgar-te com os nossos filhos? | Open Subtitles | متى ستبدأين بالشعور بالحماس بشأن أطفالنا؟ |
O dia em que parares de querer, será o dia em que começas a morrer. | Open Subtitles | اليوم الذي تَتوقّفُ عن الإرادة اليومُ الذي تَبْدأُ بالمَوت. |
começas a irritar-me, seu porco filho da mãe. | Open Subtitles | لقد بدأت تثير غضبي أيها أيها الخنزير ابن الفاسقة.. |
começas a chatear-me. | Open Subtitles | لقد بدأت تصبح مملًا. |