Podia ver a postura ereta dessas pessoas quando começavam a falar ao microfone. | TED | استطعت حرفيا رؤية الناس يزدادون قوة عندما يبدأون التحدث للميكرفون. |
Sabíamos qual era o limite: eles começavam a contrair-se nós íamo-nos embora e voltámos horas depois. | TED | وتعرفون ماذا كان الحد لنا؟ كانوا يبدأون بالإضطراب وعندها تعلم أن عليك الذهاب والرجوع بعد بضع ساعات |
começavam a questionar o que mais, é mentira. Espere, achei que falávamos sobre as melhores mentiras que já contámos. | Open Subtitles | قد يبدأون بالتفكير بماذا كذب أيضاً أنتظروا, أنتظروا, أنتظروا اعتقدت بأننا نتحدث أفضل كذبات أستخدمناها |
Assim que alguns tipos aterravam na terra das calças jeans e minissaia começavam a dizer um monte de tretas sem sentido para não terem de voltar a casa. | Open Subtitles | رجلٌ ما يهبط في أرض البناطيل الزرقاء و التنانير القصيرة و سرعان ما يبدأون محاولة اعطائنا حفنة من الهراء |
Podiam começar por uma simples piada de mau gosto, mas como recebiam imensa validação pela piada, ou "pontos da Internet" inúteis, como lhe chamavam, começavam a acreditar na sua própria piada. | TED | قد يبدأون بقول شيء فقط كطرفة ثقيلة، ويحصلون بعدها على الكثير من التعزيز الإيجابي لهذه الطرفة، وعلى العديد مما يطلقون عليه نقاط الإنترنت التي لا معنى لها، مما يجعلهم يصدقون طرفتهم. |