que começou em Itália e se espalhou pelo mundo, e agora tem 100 000 membros em 50 países. | TED | بدأت في إيطاليا ، ولكن انتشرت حول العالم، والآن لديها ١٠٠،٠٠٠عضوا في ٥٠ بلدة. |
Digamos a sua idolatria pela Margo começou em São Francisco, certo? | Open Subtitles | أقول بأن عبادتك لـ"مارجو" بدأت في سان فرانسيسكو، ليس كذلك؟ |
A grande viagem, no fundo, foi aquela que começou em Lisboa e acabou na fronteira da Itália com a Áustrla. | Open Subtitles | الرحلة العظيمة، في أعماقي تلك التي بدأت في لشبونه وتنتهي على الحدود بين إيطاليا والنمسا |
Tudo começou em Roma, no ano 500 ou assim. | Open Subtitles | - نعم - "نعم، ولكن كل الأمر بدا في "روما تقريباً في العام500 اوشئ كهذا |
Tudo começou em Tabulistão, um pequeno país da Ásia Central | Open Subtitles | كله بدا في تابولستان, بلد في وسط اسيا |
Ocorreu em 2005, ou começou em 2005. | TED | حدث ذلك في 2005، أو بدأ في عام 2005. |
(Risos) O projeto começou em 1957 na General Atomics. Fica mesmo na costa de La Jolla. | TED | (ضحك) هذا المشروع بدأ في عام 1957 في مركز الذرة هنالك. والذي يقع على شاطئ (لايولا) |
Acho que começou em Arkyn e acho que preciso da tua ajuda. | Open Subtitles | أعتقد أنها بدأت في أركين، وأعتقد أنني بحاجة لمساعدتكم. |
Mas depois a grande fome começou em 1994. | TED | ولكن المجاعة العظمى بدأت في عام ١٩٩٤ |
É uma firma de "design" que começou em Ruanda. | TED | إنها شركة تصميم بدأت في رواندا. |
Acho que começou em casa. No Wisconsin. | Open Subtitles | اعتقد انها بدأت في موطني "ويسكونسن"، وهذا هو. |
Isto é, circulação quase nula. começou em 2005. | Open Subtitles | أقصد لم تلقى رواجاً بدأت في عام 2005 |
começou em Seattle, onde o investigador de incêndios descobriu o seu sistema de garrafas e sinalizadores. | Open Subtitles | هل بدأت في سياتل، و حيث المحقق الحرق اكتشف نظام إبريق و - مضيئة الخاص بك. |
começou em Gallifrey. | Open Subtitles | هي بدأت في غاليفري |
Ela começou em 1990, quando ele leu a crítica elogiosa ao estudo chinês do Dr. Campbell, no New York Times. | Open Subtitles | بدأ في عام 1990، عندما قرأ مراجعة متوقّدة (للدراسة الصينية للطبيب (كامبل (في الـ(نيويورك تايمز. |