"começou quando a" - Traduction Portugais en Arabe

    • بدأ عندما
        
    • بدأ حين
        
    Acho que tudo começou quando a Rachel foi para o emprego novo. Open Subtitles أعتقد أنه كل هذا بدأ عندما ذهبت رايتشل الى العمل الجديد
    começou quando a biblioteca disponibilizou uma digitalização do mapa online. Open Subtitles الأمر بدأ عندما قامت المكتبة بوضع صورة للخريطة على الانترنت لم تقومي فقط بسرقتها وإخفائها
    Tudo começou quando a Amanda Clarke mudou de identidade. Open Subtitles هذا كله بدأ عندما قامت أماندا كلارك بتغيير هويتها
    Se bem o entendo, tudo isto começou quando a minha filha partiu para o Ruanda. Open Subtitles إن كنت أفهم عليك جيداً كل هذا بدأ حين غادرت ابنتي إلى رواندا
    Mas tudo começou quando a sua namorada Carrie lhe deu com os pés e um belo empréstimo para a sua máquina janota, um avultado empréstimo. Open Subtitles لكن الأمر كله بدأ حين منحته صديقته (كاري) البداية وقرض لطيف من أجل كاميراته الفاخرة قرض كبير إلى حد ما
    Tudo começou quando a irmã da Terri, Kendra, trouxe os filhos para o brunch de domingo. Open Subtitles كل هذا بدأ عندما حضرت (كيندرا) أختُ (تيري) مع أطفلها لإفطار متأخر يوم الأحد
    Tudo começou quando a Laura disse ao Edgar que tinha ouvido uma coisa, uma coisa que não devia ouvir. Open Subtitles كل هذا بدأ عندما قالت (لورا) لـ(إدغار نافارو) أنّها سمعت شيئاً على إتّصال، شيء من المُفترض ألاّ تسمعه.
    Tudo começou quando a sua filha e as amigas dela foram a uma festa cuja anfitriã era uma mulher chamada Bianca. Open Subtitles كل هذا بدأ عندما ذهبت أبنتكِ وصديقتيها إلى حفلة تقيمها (إمرأة تدعي (بيانكا نادي (بيانكا) ليست مكاناً مناسباً لثلاث فتيات
    Porque tudo isto começou quando a Donna te deixou. Open Subtitles لأن كل هذا بدأ عندما ذهبت (دونا)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus