"cometerem" - Traduction Portugais en Arabe

    • ارتكاب
        
    • يرتكبوا
        
    • يرتكبون
        
    • إرتكاب
        
    • ارتكبتم
        
    Disseram à polícia ou ao psiquiatra... que jà sentiam o impulso de matar antes de cometerem os assassinatos. Open Subtitles أنهم شعروا برغبةٍ شديدة فى القتل, قبل ارتكاب الجريمة.
    As mulheres são 17% mais direccionadas que os homens a actos de redenção depois de cometerem crimes. Open Subtitles النساء أكثر بواقع 17% من الرجال على تهيئة النفس على اللجوء التعويضي بعد ارتكاب الجرائم
    "Andras, o espírito da raiva, usa a revolta como um portal para enraivecer as suas vítimas até elas cometerem um grave ato de violência." Open Subtitles أندراس، روح الغضب، يستخدم العصبية كثغرة ليُغضِبَ ضحاياه حتى يرتكبوا تصرفات شديدة العنف
    Amigos não deixam amigos cometerem crimes. Open Subtitles الأصدقاء لا يدعون أصدقاءهم يرتكبون الجرائم
    Estão contentes por tratarem viciados inúteis que deitaram fora a sua própria vida, mas Deus proíbe-os de cometerem o pecado de tratar pessoas de cor necessitadas. Open Subtitles إنهم سُعداء بمُعالجة مُدمني المُخدرات عديمي القيمة الذين تخلوا عن حياتهم لكن ـ لا سمح الله ـ لا يُمكنهم إرتكاب خطيئة
    Se cometerem erros, que sejam grandes. Não me zangarei por isso. Open Subtitles إذا ارتكبتم أخطاء لتكن كبيرة لن اغضب لذلك
    Prestar atenção a estes sinais de aviso pode impedir os vossos filhos de cometerem erros graves. Open Subtitles الآن ، الانتباه عن كثب إلى هذه العلامات المنذرة يمكن أن يساعدكم على منع أبنائكم من ارتكاب خطأ جسيم
    Não, tu impediste-os de cometerem homicídios. Open Subtitles لا، لقد أوقفتهم من ارتكاب جرائم قتل.
    A minha aplicação iria prever as reais consequências dos vossos posts online antes de clicarem em enviar, protegendo as pessoas de cometerem erros de que se irão arrepender para sempre. Open Subtitles بإمكان تطبيقي أن يتنبّأ بالنتائج الفعليّة لمنشوراتنا على الإنترنات قبل أن نضغط زر الإرسال حامياً إياكم من ارتكاب أخطاء قد تندمون عليها لاحقاً
    Digam-lhe que estão a ajudá-los ao impedi-los de cometerem mais crimes! Open Subtitles أخبرهم أن عليهم مساعدة زملائهم كي لا يرتكبوا المزيد من الجرائم!
    Se o cometerem uma vez, não cometem duas. Open Subtitles يرتكبون الخطأ مرة لا يجب عليهم إرتكابه مجدداً
    Põe os rapazes a cometerem delitos para se proteger, mas ele próprio deita uma bomba para se vingar? Open Subtitles لديه اطفال صغار يرتكبون جرائمه كي يغطي على نفسه لكنه رمى بنفسه القنبلة الحارقة للأنتقام
    Apenas se a Coroa e as pessoas que a representam cometerem enganos, erros de julgamento. Open Subtitles فقط إذا كان التاج ومن يمثلون التاج يرتكبون الأخطاء ويخطئون في الحسابات.
    Perdoem-me por mencionar o impensável, mas em vez de cometerem um crime, já pensaram nas vantagens de fazer valer a lei? Open Subtitles أعذرني لطرحي لغير المتوقع، لكن بدلاً من إرتكاب جناية -لربما فكرت بمنفعة السُلطات القانونية؟
    Não importa se cometerem erros. Dêem só grandes passos. Open Subtitles لا بأس اذا ارتكبتم الاخطاء المهم لا تتوقفوا عن الحركة
    Se cometerem um crime ciolento na minha cidade, vêm parar aqui. Open Subtitles إذا ارتكبتم جريمة ما شنيعة في بلدتي فسوفتكوننهايتكمهناك... .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus