"comeu" - Traduction Portugais en Arabe

    • أكل
        
    • أكلت
        
    • يأكل
        
    • تناول
        
    • تأكل
        
    • تناولت
        
    • اكل
        
    • اكلت
        
    • أكله
        
    • أَكلَ
        
    • ضاجع
        
    • أكلته
        
    • يتناول
        
    • تناوله
        
    • بأكل
        
    - Temos de o encontrar antes que coma. - Ele já comeu. Open Subtitles يجب أن نجده قبل أن يأكل أي شيء لقد أكل بالفعل
    Não vai acreditar nisto. Algo comeu a nossa antena de televisão. Open Subtitles أمي , انتي لن تصدقي هذا أكل شيء إيريل تلفزيوننا
    Esta miúda foi interessante. comeu o interior do "marshmallow". TED هذه الطفلة كانت ملفتة أكلت الحلوى من الداخل
    A do cabelo azul que comeu as almôndegas todas? Open Subtitles صاحبة الشعر الازرق التي أكلت جميع كرات اللحم؟
    Por isso, vou perguntar-vos: No mês passado, quem comeu mais do que aquilo que acha que devia? TED لذلك دعوني أسألكم: كم منكم يعتقد أن تناول طعامًا أكثر مما يجب في الشهر الأخير؟
    Ela não comeu o pequeno-almoço hoje. Estava sem apetite. Open Subtitles ،لم تأكل افطارها هذا الصباح لقد فقدت شهيتها
    Então, comeu um hambúrguer estragado. Que tem a ver connosco? Open Subtitles إذا أكل هذا الرجل شطيرة لحم لماذا هذا يخصنا؟
    Aquele era o Agente McGee... que comeu alguns iogurtes não pasteurizados... e, provavelmente, vai acabar a vomitar. Open Subtitles و الذي أكل زبادي غير مبستر، و الذي على الأرجح ذهب لكي يتقيئ. أي اسئلة؟
    Ele ingeriu ar a mais devido à velocidade com que comeu. Open Subtitles لقد إلتهم الكثير من الهواء بسبب السرعة التي أكل بها
    Ele comeu um sushi estragado ontem à noite, e passou mal. Open Subtitles أكل بعض السوشي الفاسد ليلة أمس و جعله يشعر بالغثيان
    Ele disse que comeu num bar, mas não o conseguia identificar. Open Subtitles وقال هو أنه أكل في حانة, ولكنه لم يستطع تحديدها
    Não é o gato, mas o pássaro que ele comeu. Open Subtitles هو في الواقع ليس القط، هو الطائر أكل القط.
    Só porque comeu o teu último pudim de arroz. Open Subtitles فقط لأنها أكلت قطعتك الآخيرة من حلوى الرزّ
    Eu tentei perguntar-lhe se ela comeu alguma coisa estranha Open Subtitles حاولت أن أسألها إذا أكلت شيئاً ما غريباً
    E comeu as frutas no carro a caminho de casa. Open Subtitles و قد أكلت الفواكه في السيارة في رحلة العودة
    A semana passada comeu o peso dele em mortadela. Open Subtitles الأسبوع الماضي، كان يأكل بنفسه الوزن في بولونيا.
    O seu filho alguma vez comeu manteiga de amendoim? Open Subtitles هل تناول ابنك زبدة الفول السودانى أبداً ؟
    Penso muitas vezes: "Haverá um peixe que comeu uma galinha que comeu um peixe?" TED لطالما تسألت، هل هناك سمكة تأكل دجاجة تغذت على سمكة؟
    Bebeu alguma coisa esta noite Ou comeu algo mais pesado? Open Subtitles هل شربت اي شيء الليلة او تناولت اطعمة غنية؟
    Pepper comeu tantas panquecas no Denny's, que o empregado teve de desaparafusar a mesa para o tirar do cubículo. Open Subtitles اكل بيبر الكثير من الفطائر المحلاة عند دانى مما اضطر الفتيان الى فك المائدة لاخراجه من الحجرة
    O que se passa rapaz, o lobo comeu a sua língua? Open Subtitles ما الخطب يا فتى ؟ هل اكلت الذئاب لسانك ؟
    Eram 2.5 kg e ele disse que as comeu todas. Open Subtitles ويدعى أنه أكله كله لم يكن كاملاً حين أخذته
    A minha mulher, a criatura que comeu a Europa, está cá. Open Subtitles زوجتي، المخلوق الذي أَكلَ أوروبا، هنا. - أنت تَكْسرُ رسغَي!
    - Obrigado, Vince. comeu mais miúdas no último mês do que nos 29 anos anteriores. Open Subtitles لقد ضاجع هذا الشهر أكثر من الـ29 سنة المنصرمة
    Sim, mas ele comeu três taças do teu chili e pegou fogo, por isso, precisava de uma amostra. Open Subtitles لاشك في ذلك، لكن ذلك الرجل أكل ثلاثة صحون من توابلك و أكلته النيران لن تكون مشكلة كبيرة إذاً إذا حصلت على عينة
    Baixei a agenda dele. Estas são as pessoas com quem ele comeu. Open Subtitles وحملتُ رزنامته من الشبكة الإلكترونية، هولاء من كان يتناول الطعام معهم.
    No ano passado, cada norte-americano comeu mais de 90 quilos de carne. TED المعدل الذي تم تناوله في أمريكا الشمالية في العام الماضي تجاوز 200 رطل من اللحوم.
    O Steerforth meteu-se na despensa e comeu toda a massa das tartes. Open Subtitles هومر ستيرفورث دخل المخزن وقام بأكل كل عجينة الفطير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus