"comigo durante" - Traduction Portugais en Arabe

    • معي لمدة
        
    • معي في
        
    • معي خلال
        
    As minhas filhas mais novas só querem brincar comigo durante cerca de 15 minutos até descobrirem que querem fazer outra coisa. TED تريد ابنتاي واللاتي عمرهن سنتين وأربع سنوات اللعب معي لمدة ١٥ دقيقة أو نحو ذلك قبل أن يفكرن في رغبتهن في شيء آخر،
    O editor-chefe mandou-me sentar e falou comigo durante muito tempo, a tentar convencer-me de que eu tinha um livro sobre a minha vida como nadadora. TED جلس معي رئيس التحرير وقام بالتحدث معي لمدة طويلة، محاولاً إقناعي أن هناك كتاباً في داخلي. عن حياتي كسباحة.
    Esse conceito permaneceu comigo durante 13 anos até que a tecnologia veio ao encontro dos meus sonhos. TED و استمر المفهوم معي لمدة 13 عاما حتى أدركت التكنولوجيا أحلامي أخيراَ.
    Costumavas sentar comigo durante a noite, a ensinares as constelações. Open Subtitles كنت تجلس فب الخارج معي في الليل علمتني الابراج
    Alana esteve comigo durante todo esse tempo... e ela não merece apodrecer numa prisão secreta pelo resto da sua vida. Open Subtitles آلانا " كانت هناك واقفة معي في" جميع الأوقات وإنها لا تستحق التعفن في سجن سري لبقية حياتها
    A minha bela esposa esteve comigo durante todo o caminho. TED زوجتي الجميلة كانت معي خلال هذه الرحلة كلها.
    Ela não quer ver ou falar comigo durante um mês. Open Subtitles إنها لا تريد رؤيتي أو التحدث . معي لمدة شهر
    (Risos) E se conseguir fazer com que a minha filha de 13 anos fale comigo durante 15 minutos, sou a Mãe do Ano. TED (ضحك) وابنتي ذات ١٣ عاماً، إذا استطعت جعلها تتحدث معي لمدة ١٥ دقيقة. سأكون الأم المثالية للعام.
    O Mágico falou comigo durante muito tempo. Open Subtitles الساحر تكلم معي لمدة طويلة
    Espero que não se importe dela andar na estrada comigo durante um tempo. Não. Não. Open Subtitles عن مشاركتها معي بحملتي أرجو ان لا تمانع بأن أخذها معي في الحمله لفترة
    Agradeço-te por teres estado em Washington comigo durante esta semana. Open Subtitles أنا ممتناً لكونكِ معي في العاصمه هذا الإسبوع ولتأكيدك ِ لما قلته
    Não ter o Matty comigo durante as férias, parecia como não ter uma perna. Open Subtitles ‫عدم وجود ماتي معي في العطلة ‫شعرت وكأني فقدت ساقاً
    A Amy faria tudo pela sua aprovação, incluindo fingir estar comigo durante as últimas semanas, só para me trair agora. Open Subtitles أيمي ستفعل أي شيء لتحصل على إستحسانك ربما علاقتها معي في الأسابيع الماضيه هي خطه
    É melhor ficares comigo durante os treinos. Open Subtitles انه من الافضل ان تبقى معي خلال تدريبك
    Se queres discutir isto, marca uma reunião comigo durante o dia de amanhã. Open Subtitles ستجدين أن ذلك داخل في حدود صلاحياتنا والآن إن كنتِ تريدين مناقشة ذلك معي من فضلك رتبي موعداً للتحدث معي خلال النهار، غداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus