Fizeste sexo comigo porque a minha mãe te mandou? | Open Subtitles | كنتي تمارسين الجنس معي لأن أمي أخبرتك ذلك؟ |
Não fiques assim comigo porque te obrigam a terminar este jogo. | Open Subtitles | لا تكن عصبي معي لأن البريد يجعلك تنهي لعبة قديمة |
O Karma está a pôr-te chateada comigo porque a rapariga está na minha lista e preciso de lidar com ela. | Open Subtitles | تجعلكِ العاقبة تغضبين مني لأن الفتاة التي في الخارج هي على اللائحة وعليّ التعامل معها |
Não tens razão para estar furioso comigo, porque sou uma das poucas pessoas que está aqui a dar-te uma oportunidade | Open Subtitles | أفهم ولكن لا سبب لديك لتكون غاضباً مني لأنني من القلائل الذين أتوا هنا محاولين أن يمنحوك فرصة |
Quando tinha a tua idade, os miúdos gozavam comigo porque lia ao nível do nono ano. | Open Subtitles | سخر الأطفال مني لأني قرأت كتب الصف التاسع |
Não me querem dar um. Não falam comigo, porque não me alistei no exército. | Open Subtitles | انهم لن يعطوني واحد, فإنهم لا يتحدثون معي لأنني لم انضم لجيشهم |
Disse-lhe que falasse comigo porque não está interessado. | Open Subtitles | وقال انه حتى أنت تتحدث معي لأنه لم يكن راغبا بعد الآن. |
Por isso nem pense em brincar comigo porque hoje não estou para aí virado. | Open Subtitles | لذا لا تفكري حتى بالتلاعب معي لأني لست بمزاج جيد اليوم |
Vai ficar nervosa comigo porque eu dormi? | Open Subtitles | حسناً، هل ستغضبين منّي لأني كنت نائماً ؟ |
Não queres dormir comigo, porque gostas de mim e respeitas-me demais. | Open Subtitles | لا تريد ان تنام معي لانك معجب بي وتحترمني كثيرا |
Ficaste comigo, porque os cobardes se venderam. | Open Subtitles | انت مكثت معي لأن الجبناء الآخرين لا يريدونك |
Vens comigo porque é claro que tenho mais de 1,80 m, e tu não és bonito. | Open Subtitles | أنت ستأتي معي لأن طولي يتعدى ستة أقدام وأنت لست وسيم |
Sim, mas não funcionam comigo, porque o problema não está no nariz. | Open Subtitles | أجل، ولكنها لا تنجح معي لأن المشكلة ليست في أنفي. |
Mas eles obrigaram-me, e agora vão ficar zangados comigo porque não resultou. | Open Subtitles | لكنهم أجبروني والآن سيغضبون مني لأن التّهمة ستسقط |
O Karma está a deixar-te zangada comigo porque a mulher lá fora está na minha lista e eu tinha que estar a cuidar dela. | Open Subtitles | تجعلكِ العاقبة تغضبين مني لأن الفتاة التي في الخارج هي على اللائحة وعليّ التعامل معها |
- Agora estás aborrecida comigo, porque eu não me calo. | Open Subtitles | حسنا ، الآن ربما أنتِ متضايقة مني لأنني لا أصمت |
Mas tens de deixar de estar zangado comigo, porque não aguento. | Open Subtitles | لكن عليك ان تتوقف عن غضبك مني لأنني لا أستطيع احتمال هذا |
Então agora está a gozar comigo porque preciso de ajuda para passar esta fase. | Open Subtitles | إذاً, الآن تهزئ مني لأني أحتاج للمساعدة لأتجاوز هذا؟ |
De repente ela tem um bebê, e você fica chateado comigo porque a beijei? | Open Subtitles | عندما رغبت بأنجاب طفل والآن فجأة حصلت على الطفل وانت غاضب مني لأني قبلتها؟ |
Com 4 mulheres, não 4 vezes. E só falam comigo, porque falo com elas. | Open Subtitles | مع أربع نساء, ليس أربع مرات وهنّ يتحدثن معي, لأنني أتحدث معهنّ |
É melhor seres honesto comigo, porque agora sou um cúmplice. | Open Subtitles | والدخول عنوه إلى منزلها كذلك لكنك فعلت هذا يجب أن تكون صريحاً معي لأنني متواطي الآن |
Quero dizer, é-me muito difícil encarar a ideia de que ele tem problemas comigo, porque tecnicamente ele ainda nem sequer nasceu. | Open Subtitles | أعني ، من الصعب علي أن أصفي عقلي حول هذه الفكرة أنه يمتلك هذه المشاكل معي لأنه لم يولد بعد |
Foi bom que tivesse acontecido comigo, porque eu consigo aguentar. | Open Subtitles | من الجيد أنه حدث معي لأنه على الأقل يمكنني استحمال الأمر. |
Franklin Lee não fala comigo porque sou uma rapariga. | Open Subtitles | فرانكلين آند لي لا يريدون التحدث معي لأني فتاة |
Depois disso, eles tiveram um grande problema comigo, porque eu fugia. | Open Subtitles | .. بعد ذلك، كانت لهم مشكلة كبيرة معي لأني كنت أهرب دائما |
A Elliot está zangada comigo porque não disse bem "amo-te". | Open Subtitles | (إليوت) غاضبة منّي لأني لم أقل "أنا أحبّك" بشكلٍ صحيح |
Porque penso que talvez estejas comigo porque te excitas por andarmos à socapa. | Open Subtitles | انا فقط اشعر انك فقط معي لانك تعرف, لانك منسجم مع كل هذا التسلل |