Não haveriam de acreditar na verdade, como é óbvio, e eu precisava da sua ajuda desesperadamente. | Open Subtitles | لم تكونوا لتصدقوا الحقيقة, كما هو واضح, وكنت أحتاج لمساعدتكم حتى اليأس. |
Bem, não na parte de limpar as ruas, como é óbvio. | Open Subtitles | حسناً، ليس بشأن تنظيف الشوارع كما هو واضح. |
Bem, agora já não. como é óbvio. Pois, mas já fomos. | Open Subtitles | حسناً، ليس الآن كما هو واضح ولكني أُقسم بأننا كنا سحرة بالفعل. |
Ainda me sinto repugnado com a situação, como é óbvio. | Open Subtitles | أنا ما زلت أشعرُ بالإشمئزاز من كل شئ، كما هو واضح |
Disse "cama", mas mais do que uma, como é óbvio. | Open Subtitles | كنت أعني "أكثر من سرير واحد"، كما هو واضح. |
como é óbvio pela costela que tenho espetada no fígado. | Open Subtitles | كما هو واضح من خلال الضلع الملتصق بكبدي |
Sim, como é óbvio. | Open Subtitles | -نعم، كما هو واضح |
como é óbvio. | Open Subtitles | كما هو واضح |
como é óbvio, não para matar-te. | Open Subtitles | كما هو واضح |