"como éramos" - Traduction Portugais en Arabe

    • كيف كنا
        
    • كما كنا
        
    • كم كنا
        
    • مثلما كنا
        
    Deste-lhe um vislumbre de como éramos em batalha? Open Subtitles , مع إليزابيث أعطاءها لمحة عن كيف كنا في المعركة ؟
    Porque, só quando fazemos isso, é que podemos falar de... (Risos) só quando fazemos isso, é que podemos falar de como éramos e como nos comportávamos, em épocas diferentes e como esse aspeto e comportamentos evoluíram com os tempos. TED لأنه فقط عندما تفعل ذلك يمكنك الحديث عن كيف كنا نبدو وكيف تصرفنا في أوقات مختلفة، وكيف أن ذلك الشبه والسلوك قد تغير عبر الزمن، ثم يعطينا وسيلة لإستكشاف الآليات البيولوجية
    -Nos quero de novo como éramos. -Não, não é isto. Open Subtitles أريد أن نرجع كما كنا سابقاً كلا , لا يمكن
    Espero que voltemos a ser amigos como éramos antes. Open Subtitles كنت أتمنى أن نعود أصدقاء، كما كنا من قبل
    Isso é ridículo. Era o meu bebé na barriga dela. Vejam como éramos felizes. Open Subtitles هذا سخيف ، كان هذا طفلي ببطنها، انظروا كم كنا سعداء
    Sentei-me no banco de trás e pensei como éramos sortudos por ter uma família. Open Subtitles سأجلس المقعد الخلفي وأفكر كم كنا محظوظين بهذه العائلة
    Pelo bem do nosso filho, não podemos ser como éramos. Open Subtitles من أجل ابننا، ونحن لا يمكن أن نكون مثلما كنا قبلا.
    Sei que te lembras de como éramos juntos. Sei que sim. Open Subtitles فأنا متأكد أنك تتذكرين كيف كنا بالسابق
    Em como éramos na nossa aprendizagem e diversão Open Subtitles كيف كنا أثناء دراستنا ولهونا
    Passar um dia sem recordar como éramos. Open Subtitles قضاء يوم دون أن نتذكر كيف كنا
    Lembras-te de como éramos rebeldes? Open Subtitles أتتذكرين كيف كنا جامحين؟
    Se os anjos pudessem prevalecer Seríamos como éramos, Johanna Open Subtitles لو كانت فقط الملائكة تستطيع أن تسود المكان لكنا إستطعنا أن نكون كما كنا قبلاً
    Não quero voltar... a ser como éramos antes. Open Subtitles لا اريد ان ينتهى بنا الامر كما كنا من قبل.
    Deixe que se lembre de nós como éramos. Open Subtitles دعيه يتذكرنا كما كنا
    Nai, vamos continuar amigas como éramos? Open Subtitles ـ (ناي) هل سنرجع اصدقاء من جديد كما كنا سابقاً؟
    Tal como éramos antes. Open Subtitles كما كنا من قبل ..
    Ernie, lembras-te de como éramos amigos em crianças? Open Subtitles -إيرني) هل تذكر كم كنا قريبين من بعضنا ونحن أطفال؟
    como éramos felizes juntos. Open Subtitles كم كنا سعداء معاً
    Repara em como éramos novos. Open Subtitles انظر كم كنا يافعين
    Pelo bem do nosso filho, não podemos ser como éramos. Open Subtitles لصالح ابننا, لايمكن ان نكون مثلما كنا سابقاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus