"como a família" - Traduction Portugais en Arabe

    • مثل العائلة
        
    • مثل عائلة
        
    • كبيرة عبر التلال
        
    Deve ser bom ter visitas, como a família. Open Subtitles إنه لأمر لطيف أن يحظى المرء بزوار، مثل العائلة
    O Churrasco é como a família... Os pedaços de carne baratos que ninguém quer. Open Subtitles حفلات الشواء مثل العائلة قطع اللحم التي لا يرغب بها أي أحد
    ... mas a sociedade, como a família, não é só um conjunto de indivíduos misturados ao acaso. Open Subtitles ... ولكن المجتمع ,مثل العائلة .. والذى لم يتم تكوين افرادة عشوائيا ..
    É que há uns feiticeiros, como a família Malfoy que julgam que são melhores do que todos porque são "sangue puro" . Open Subtitles كما ترى يا هاري بعض السحرة مثل عائلة مالفوي يظنون أنهم أفضل من الآخرين لأنهم أصحاب دم نقي
    Ensinamo-los a cantar e podemos ser como a família Von Trapp. Open Subtitles نعم. يمكننا أن نعلمهم أن أغني، ونحن يمكن أن يكون مثل عائلة فون تراب.
    Assim como a família do doador também não sabe o seu nome. Open Subtitles مثل عائلة المتبرع لا تعرف اسمك ايضا
    A minha obrigação é faze-lo atravessar a fronteira, não faremos como a família Von Trapp. Open Subtitles ومسؤوليتي هي ان اخرجك لوحدك عبر الحدود وليس قافلة كبيرة عبر التلال
    A minha obrigação é faze-lo atravessar a fronteira, não faremos como a família Von Trapp. Open Subtitles ومسؤوليتي هي ان اخرجك لوحدك عبر الحدود وليس قافلة كبيرة عبر التلال
    É, como a família. Open Subtitles نعم مثل العائلة
    Ninguém nos irrita tanto como a família. Open Subtitles -لاأحد يضغط علينا مثل العائلة
    como a família do John Goodman. Open Subtitles مثل عائلة جون قودمان
    Sinto como a família do teu primo Eddie. Open Subtitles أشعر مثل عائلة كازيناتي
    como a família Eads. Os direitos de nome, ouvi falar disso. Open Subtitles مثل عائلة (إيدز) حقوق التسمية، سمعت بشأنها
    Assim como a família da Lynn, não é? Open Subtitles مثل عائلة (لين) ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus