E é por isso que vim até aqui, para conversarmos como adultos. | Open Subtitles | أجل، ولهذا السبب شققتُ طريقي إلى هنا لنناقش هذا الأمر كبالغين |
Como sabem vou viver com a Caroline e ainda bem que podemos falar sobre isto como adultos | Open Subtitles | كما تعرفون يا رفاق، أنا سأنتقل كارولينمع وأنا سعيد بأنه يمكننا التحدث عن هذا كبالغين. |
Sabiam que neste estado, os jovens são julgados como adultos! | Open Subtitles | تعلمون .. إنهم يقاضونكم كالبالغين في هذه الولاية الآن |
Mas vamos fazê-lo como adultos, e tirar as crianças do edifício. | Open Subtitles | لكن علينا أن نفعلها كالكبار وأخرجوا جميع الأطفال من هنا |
Jet, os mestres nunca vêem os seus alunos como adultos. | Open Subtitles | الطائرة، سادة أبداً لا يَرونَ تلاميذهم كبالغون. |
Acho que, como adultos, precisamos de aprender que não há uma maneira certa ou errada de brincar. | TED | وأظن أننا كراشدين نحتاج أن نتعلم أنه لا يوجد طريقة صحيحة أو خاطئة في اللعب. شكرا جزيلا لكم. |
Pensei que íamos comportar-nos como adultos depois do divórcio. | Open Subtitles | كنت أعتقد أنه علينا أن نتصرف كالراشدين بعد الطلاق |
Vou dar-te mais um dia para te acalmares e depois vamos discutir isto como adultos crescidos. | Open Subtitles | سأعطيك يوم زياده لتهدئه نفسك ثم سنناقش هذا مثل البالغين الكبار |
"Sinto-me desapontada "por nunca termos tido a possibilidade de nos conhecer como adultos. | TED | اشعر بخيبة امل انه لم يكن لدينا الفرصة لنتعارف كبالغين. |
Eles veem-nos como adultos, adultos racionais. | TED | هم ينظرون الينا كبالغين ,بالغين عاقلين. |
Espera a que se foram todos e falaremos como adultos. | Open Subtitles | انتظري حتي يذهب الجميع. يمكننا الحديث كبالغين |
O guarda e eu estamos a tentar resolver isto como adultos. | Open Subtitles | بارت أرجوك الحارس و أنا... . نحاول حل هذا كبالغين |
O que fizemos foi uma escolha que fizemos... uma escolha que fizemos como adultos. | Open Subtitles | ما فعلنا كان خيارا إتخذناه خيارا إتخذناه كبالغين |
Vocês tanto podem passar por cima disto e falar como adultos, ou podem comportar-se como fedelhos mesquinhos. | Open Subtitles | بإمكانكم يا رفاق, أن تتجاوزوا هذا كالبالغين أو أن تتصرفوا كالأطفال |
Ok, vamos começar a falar como adultos, ou vão continuar a atirar coisas contra mim? | Open Subtitles | هل سنتحدث عن هذا كالبالغين أو ستقوم برمي الأشياء علي؟ |
E agora que ambos somos adultos, pensei que podíamos dar-nos como adultos. | Open Subtitles | وطالما أصبحنا بالغان، يمكننا التصرف كالبالغين |
Esta é a forma de tratar as pessoas como adultos responsáveis. | TED | بهذه الطريقة نعامل الناس كالكبار المتحملين لمسئولياتهم. |
Vocês perderam esse privilégio. Eu tentei tratar-vos a todos como adultos. | Open Subtitles | لقد تخليتم عن هذا الحق حاولت معاملتكم كالكبار |
Não podemos casar-nos, Christopher. Nem sequer nos conhecemos como adultos. | Open Subtitles | نحن لا نَستطيعُ الزَواج، كرستوفر نحن لا نَعْرفُ حتى بعضنا البعض كبالغون |
Casemos e passamos a conhecermo-nos como adultos. | Open Subtitles | دعنا نَتزوّجُ ونتعرّفُ على بعضنا البعض كبالغون |
Lilith e eu sabemos comportar-nos como adultos... e até gostamos de nos encontrar de vez em quando. | Open Subtitles | ليليث وأنا قادرون على التصرف كراشدين ونستمتع بإنفاق بعض الوقت معاً من وقت لأخر |
Não queria que descobrisses desta forma, mas agora que sabes, pelo menos podemos discuti-lo como adultos. | Open Subtitles | لم أكن أريدكِ أن تكتشفي ذلك بهذه الطريقة ولكنبماأنكِأضحيتِتعلمينالآن.. -بات بإمكاننا مناقشة ذلك كالراشدين |
Elena, vamos tratar este assunto como adultos. | Open Subtitles | إيلينا، دعينا نتعامل مع هذا مثل البالغين |
Batam duas vezes quando puderem falar como adultos, sim? | Open Subtitles | أطرق الباب مرتين , عندما تكونون مستعدين للحديث مثل الراشدين , حسناً |
Adolescentes a agir como adultos, adultos agindo como adolescentes, guardando segredos, e a espalhar mexericos, tudo com a pompa de uma riqueza enorme. | Open Subtitles | يتصرف المراهقون كناضجين والناضجون يتصرفون مثل المراهقين يقوموا بحراسه الاسرار ونشر الإشاعات |
Trabalham juntos como adultos e ganham todos uma pipa de massa! | Open Subtitles | العمل معا مثل الكبار و الجميع يجعل كومة من المال. |