"como amor" - Traduction Portugais en Arabe

    • مثل الحب
        
    • كالحب
        
    De forma semelhante, são necessárias redes sociais para se divulgarem coisas boas e valiosas, como amor e delicadeza e felicidade e altruísmo e ideias. TED بالمثل، الشبكات الإجتماعية مطلوبة لإنتشار الأشياء الجيدة والقيّمة مثل الحب والعطف والسعادة و الإيثار والأفكار.
    Podíamos comprar uma série de coisas úteis como... amor. Open Subtitles يمكننا أن نشتري كل شيء مثل.. الحب
    Palavras como "amor" e "para sempre" enlouquecem-me. Open Subtitles كلمات مثل "الحب" و "للأبد" تجعلني مجنونة
    Estou demasiado esgotado para matar a alguém por algo tão estúpido como amor. Open Subtitles أنني عزيز جدا لقتل شخص ما. بسبب سبب غبي كالحب,
    Como 'amor à primeira vista', por exemplo, seguem em frente com algo a menos ou a mais no coração? Open Subtitles كالحب من أول نظرة هل يزيد أو يقل شيئاً ما في قلبك ؟
    É um pouco como amor à primeira vista. Open Subtitles انها قليلاً مثل الحب من النظره الاولى.
    Karma é uma palavra! como amor. Open Subtitles القدر كلمة، مثل الحب
    Nada como amor à primeira vista. Open Subtitles لا شئ مثل الحب من أول نظرة.
    Quando eu e o Booth nos conhecemos, não acreditei que alguma coisa como amor existisse. Open Subtitles عندما تقابلت أنا و (بوث) لأول مرّة لم أصدق أن شيئا مثل الحب موجود
    Wendy disse que é como amor engarrafado. Open Subtitles وندي) قالت بأنه مثل الحب داخل قارورة) عزيزتي
    "Paris é como amor, ou arte ou fé." Open Subtitles باريس مثل الحب" .. أو الفن أو الإيمان
    Não sou como a Carina, uma espia insensível que descarta palavras como "amor". Open Subtitles "لست مثل (كارينا) جاسوسة بلا مشاعر" "... لا تستخدم كلمات مثل الحب"
    como amor. - Abbs... Open Subtitles مثل الحب.
    Como... amor. Open Subtitles مثل... الحب.
    Como um amor supremo, um deus como amor, um amor que prevalece e cresce para elevação angelical dos mortos irrequietos, como um tema para o homem problemático, ou um rapaz de 16 anos, livre para cometer erros e ultrapassá-los, crescer com eles, santo, santo, misericórdia, misericórdia de mim, misericórdia, misericórdia. TED كالحب السامي، إله كالحب. حب غير مشروط، ريش من أجل ارتقاء ملائكي للموتى القلقين، كموضوع عن رجل مفجوع، أو فتى عمره 16 سنة، حر ليخطئ ويعيش من خلال أخطائه، وينمو من تربتها، قدوس، قدوس، الرحمة، ارحمني، الرحمة، الرحمة.
    Foi como amor à primeira vista. Open Subtitles لقد كان كالحب من أول نظرة.
    Talvez, mas nada mundano como amor. Open Subtitles ممكن لكن... لاشيء خالص كالحب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus