São como baratas. São imparáveis. Vou despedi-los. | Open Subtitles | إنهم كالصراصير لا يمكن إيقافهم سوف أطردهم. |
Mas enquanto estávamos a discutir entre nós mesmos... eles têm-se procriado como baratas debaixo de uma rocha. | Open Subtitles | بينما نتجادل , كانوا يتكاثرون كالصراصير تحت الصخور |
Dás-lhes comer, e elas não te largam a porta, como baratas. | Open Subtitles | تقومين تطعمينهم, ومن ثم سيعودون كالصراصير تماماً |
Sabes... vocês, celestiais, são como baratas. | Open Subtitles | أتعلم أنتم الكائنات السماوية , مثل الصراصير |
Estes haters da net são como baratas. | Open Subtitles | هؤلاء المبغضون عبر الانترنت مثل الصراصير |
E vão fazer exigências, mas, querido, quando a bolha arrebentar, vão espalhar-se todos como baratas. | Open Subtitles | وجميعهم يحصلون على ما يريدون ولكن يا عزيزي عندما تنفجر الفقاعة سوف يبتعدون كالصراصير |
Vou esmagá-los como baratas. - Vamos a isto! | Open Subtitles | مركبات ال(باور رينجرز) ، مركبات العفريت سأسحقهم كالصراصير |
Vamos matá-los como baratas. | Open Subtitles | أنا أقول أن نقتلهم كالصراصير |
Espalham-se como baratas. | Open Subtitles | سيتبعثرون كالصراصير |
Para sermos fumigados como baratas. | Open Subtitles | -ليقوموا بنشر الدخان علينا كالصراصير ! |
Milhares, vindos de todos os lugares, como baratas. | Open Subtitles | الآلاف، قادمين من كل مكان، مثل الصراصير |
São como baratas. 15 num raio de 10 quarteirões. | Open Subtitles | إنهم مثل الصراصير , بمدى 15-10 مبنى |
São como baratas. | Open Subtitles | إنهم مثل الصراصير |
Não, estão por todo o lado, como baratas. | Open Subtitles | لا هم في كل مكان مثل " الصراصير |
São tantos. como baratas. | Open Subtitles | يا لكثرتكم، مثل الصراصير. |
como baratas. | Open Subtitles | بل أكثر مثل الصراصير |