Estamos sofrendo grande pressão por essa questão... Como certamente entende. | Open Subtitles | نحن تحت ضغط كبير بسبب هذه المسألة وأنا متأكد من تفهمك |
Como certamente saberão, a SDU sustenta uma filosofia religiosa monoteísta, | Open Subtitles | الآن ، وأنا متأكد من أنكم جميعا تعلمون, انها تتبني الفلسفة الدينية التوحيدية |
Não a removemos da CTU apenas por razões de segurança, Como certamente se lembra. | Open Subtitles | نحنُ لم ننقلها إلى خارج وحدة مكافحة الإرهاب لأسباب أمنية فقط، وأنا متأكد أنكِ تتذكرينَ هذا |
Eu simplesmente vi mais dele, Como certamente você também. | Open Subtitles | لقد رأيت فقط المزيد منه، مثلما أعرف أنكِ رأيتي. |
Assim como sei que quando os casos acabam mal, Como certamente acabou o vosso, eles acabam por ficar sob a pele, quer queiram ou não. | Open Subtitles | مثلما أعرف عندما تنتهي الامور بشكل سيء، مثل ما فعلت بالتأكيد، لديهم وسيلة للبقاء تحت الجلد |
Tal como, certamente, faz na sua empresa. | Open Subtitles | وأنا متأكد من أنك تفعل في عملك |
Como certamente deve saber. | Open Subtitles | وأنا متأكد من أنك تدرك، أن الأسواق يُمكن أن تنخفض أو ترتفع... |