"como chefe de" - Traduction Portugais en Arabe

    • كرئيس
        
    • كرئيسة
        
    O Presidente Marc Jary servirá por outros 6 anos, como chefe de Estado de acordo com a vontade do povo. Open Subtitles كرئيس للدولة طبقاً لرغبة الشعب لقد أعيد إنتخابه للمرة الثانية
    O equivalente a 100 mil dólares em dinheiro para se juntar à nossa expedição, como chefe de segurança, guia local e intérprete. Open Subtitles المساوي لمائة الف دولار امريكي نقدا للانضمام الينا فى حملتنا الصغيرة كرئيس امن ومرشد داخلى ومترجم
    como chefe de departamento, como planeja corrigir a sistemática submissão de mulheres nesta instituição? Open Subtitles كرئيس للقسم كيف تخطط لمعالجة مشكلة الاستعباد النسائي في هذه المؤسسة؟
    Eu contratei-te como chefe de turno porque, és o tipo de pessoa que faz o que é certo. Open Subtitles لقد عينتك كرئيسة للطاقم لأنك تقومين بالأمور الصائبة
    Fui contratada como chefe de relações públicas para um grupo financeiro, que mais tarde foi fechada, por lavagem de dinheiro. Open Subtitles لقد تم تعيني كرئيسة للعلاقات العامة لمجموعة مالية والتي أغلقت مؤخرا بسبب غسيل الأموال.
    como chefe de equipa, autorizei remarcações de consultas e cirurgias de rotina. Open Subtitles كرئيسة للموظفين و العاملين لدي تصريح لأعادة جدولة المواعيد والعمليات الجراحية الروتينية
    É, oficialmente, o meu primeiro dia como chefe de Medicina, e tenho a certeza de que preparaste um espectáculo irritante qualquer. Open Subtitles إنّه يومي الرّسمي الأول كرئيس الأطبّاء.. أنا متأكّد أنّك أعددت بإتقان بعض المفاجآت المزعجة..
    Acima de tudo, ele cura as pessoas, e como chefe de operações, nunca desistiu de um paciente. Open Subtitles فوق كل شيء هو يعالج الناس و كرئيس الجرّاحين هو لم يتخلّى عن أي مريض, أبداً
    Parece que incluiu uma passagem, como chefe de Gabinete, do Congressista Oliver Dawson. Open Subtitles حسناً , تبين , ان ذلك يتضمن مهمة كرئيس اركان لعضو الكونجرس اوليفر داوسن
    O General Washington ofereceu-me um emprego na sua residência, como chefe de cozinha. Open Subtitles الجنرال واشنطن عرض عليَ عمل في مكان إقامته كرئيس للطباخين
    Há três semanas atrás foi despedido do seu trabalho como chefe de segurança pelo bilionário John Pickering. Open Subtitles . منذ ثلاثة أسابيع فصل من وظيفته كرئيس للأمن
    Ele recusou um contrato - como chefe de segurança. Open Subtitles لقد رفض عملا كرئيس أمن مع متعاهد خاص
    Ele esteve recentemente em Moscovo para reuniões... e voou para New York como chefe de Delegação Cubana da ONU. Open Subtitles لقد كان فى موسكو حديثا من اجل المؤتمرات . ثم طار مباشرة الى نيويورك كرئيس للوفد الكوبى الى الأمم المتحدة .
    Dois anos e meio como chefe de operações da Frota Estelar podem ter-me deixado um pouco enferrujado, mas não me consideraria propriamente inexperiente. Open Subtitles "سنتان و نصف كرئيس عمليات "ستارفليت من الممكن أن تكون جعلتني مؤهلاً و لكنني لن أعتبر نفسي غير مختبراً
    como chefe de segurança para a Trincheira, devo insistir que nenhuma máscara seja usada na reunião. Open Subtitles كرئيس أمن للــ"ريتش". أنا أُصر على عدم إرتداء أى أقنعة فى القمة.
    Podia explicar ao Edgar que fui readmitida como chefe de comunicações? Open Subtitles (كيرتس) هل يمكنك أن تشرح لـ(إدجار) أنه قد تم إعادة تعييني كرئيسة للاتصالات؟
    E também por ataques com mísseis e operações no terreno durante o meu período como chefe de Estação em Cabul. Open Subtitles وأيضا بضربات صواريخ وعمليات ميدانية (خلال فترة خدمتي كرئيسة محطة (كابول
    Vou voltar para Islamabad. como chefe de estação. Open Subtitles أنا عائدة إلى (إسلام آباد) كرئيسة محطة
    Com o julgamento, e o meu papel como chefe de tecnologia e Directora executiva provisória, agora tudo é sobre Erich Blunt. Open Subtitles حسناً, يتعلق بالمحكمة ومنصبي هنا هو رئيسة قسم التكنولوجيا وانا اتصرف كرئيسة تنفيذية (كل شيء في حياتي الان يتعلق بـ(ايرك بلانت
    como chefe de estação. Open Subtitles كرئيسة المحطة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus