"como cobertura" - Traduction Portugais en Arabe

    • كغطاء
        
    Tomei a liberdade de trabalhar com o Colégio sobre isto, usando uma análise da árvore da minha família como cobertura. Open Subtitles أخذت بالفعل رخصة بحرية للعمل بالكلية على هذا، مستعملا فحص شجرة نسب عائلتي الخاصة كغطاء
    Usando o nevoeiro como cobertura, o urso se aproxima do rebanho. Open Subtitles مستخدماً الضباب كغطاء ، فإن الدب يقترب من القطيع.
    Alguém tem andado a desenvolver um chip espião usando a nossa pesquisa de jogo como cobertura. Open Subtitles شخص ما كان يطور شريحة تجسس يستخدم أبحاث الألعاب كغطاء
    Vai vender esses planos hoje, aqui na embaixada... usa este evento como cobertura. Open Subtitles سوف يقوم ببيع هذا المخطط اليوم في السفاره استخدم هذا الحفل كغطاء
    Ele ordenou uma missão não-autorizada para capturar um alvo não-autorizado, e fez isso usando a CIA como cobertura. Open Subtitles أمر باجراء مهمة غير مرخصة لاستخراج هدف غير مرخص وفعل ذلك مستخدماً الوكالة كغطاء.
    Os ladrões tencionam usar a tempestade como cobertura e atacar quando a segurança estiver em níveis perigosamente baixos. Open Subtitles اللصوص قصدوا أن يستخدموا العاصفة كغطاء و يضربون ندما يكون الأمن مستنزف في مستويات خطيرة.
    Vamos utilizá-lo como cobertura para cavar um novo buraco. Nada de tijolos. Open Subtitles بإمكاننا أستخدامها كغطاء لنقوم بحفر حفرة جديدة و المرور إلى الحُفرة البشرية لا صخور.
    A história sobre o meu esfaqueamento na prisão como cobertura para a minha fuga... é verdadeira. Open Subtitles القصه بأنني قد طعنت في السجن كغطاء حتى يتسللون بي للخارج صحيـحه
    Causou o apagão, e como cobertura usou-o para ficar rico. Open Subtitles وتسببت في الإنقطاع واستخدمتها كغطاء في كيف انك اصبحت مليونيرا
    Precisam de mim aqui como cobertura por falharem num ataque terrorista. Open Subtitles إنك بحاجة لي هنا كغطاء عن المفقودين في حادث إرهابي كبير
    - Pode-o usar como cobertura? Open Subtitles هل بإمكانك إستعمال اعمال الشغب كغطاء ؟
    Neste ponto, a equipa de extracção vai entrar a partir do leste usa a floresta como cobertura. Open Subtitles ليريه بعض الملفات بينما حراسه في الخارج في هذه الأثناء فريق الإنتزاع سيأتي من الشرق مستخدماً الغابة كغطاء ...تذكروا
    Alguém os matou a eles, usando-os como cobertura. Open Subtitles وبعدها قتلهم أحدماً ليستخدمهم كغطاء
    Vamos usar a Torre Willis como cobertura! Open Subtitles سنستخدم برج "ويليس" كغطاء لنا.
    Estão a usar o surto como cobertura. Open Subtitles يستخدمون التفشي الوبائي كغطاء
    Parece-me que está a usar o alegado desaparecimento do seu pai como cobertura para contrabandear artigos para fora de Israel. Open Subtitles أَعتقدُ بأنّك تَزعم ... إختفاء أبّيكَ كغطاء لتَهريب المصنوعات اليدويةِ خارج إسرائيل !

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus