"como combinámos" - Traduction Portugais en Arabe

    • كما إتفقنا
        
    • كما اتفقنا
        
    • كما أتفقنا
        
    • كما تحدثنا
        
    • كما قلنا
        
    Depois do quinto frame, não antes. Pões os pinos como combinámos. Open Subtitles بعد الضربة الخامسة إبدأ بتعليم الأوتاد كما إتفقنا.
    Estará ao dispor de cada um de vocês, tal como combinámos. Open Subtitles ستجدونهافتاةمتحمسةللغاية... تماماً كما إتفقنا
    Ás 20h, como combinámos. Open Subtitles الساعه الثامنه كما إتفقنا
    Se queres ser livre, com a Mahtob, tens de partir a 29, como combinámos. Open Subtitles إذا كنت تريدين أن تكونين حرة , مع ماهتوب يجب عليك الرحيل في الــ 29 كما اتفقنا
    Transferi-lhe 5 milhões de dólares, como combinámos, e, depois, tenta matar-me. Open Subtitles حولت لك الخمسة ملايين كما اتفقنا... وبعدئذٍ تحاول التخلص مني
    Pára com a gritaria, já disse que continua tudo na mesma, tal como combinámos. Open Subtitles لا تبدأي النواح في وجهي اللعنة ، أقول لم يتغير شيء كل شيء كما أتفقنا
    Vais comer as cenouras como combinámos, não vais? Open Subtitles حسنٌ يا ولدي، أنصت -أستتناول جزركَ كما تحدثنا في الأمر، صحّ؟
    Faz como combinámos e tudo correrá bem. Open Subtitles افعلي كما قلنا وستكون كل الأمور على ما يرام
    - Vou ao banco, como combinámos. Open Subtitles سأذهب إلى البنك كما إتفقنا
    Tudo como combinámos. Open Subtitles كل شيئ هنا ، كما إتفقنا
    Vou ouvir a tua proposta, Frank e tomar a minha decisão, como combinámos. Open Subtitles (سوف أستمع إلى إقتراحكَ (فرانك وأتّخذ قراري كما إتفقنا
    Agora, vamos buscar o Lucas, como combinámos. Open Subtitles والآن نريد أن نحضر "لوكاس" كما إتفقنا
    Tu vais levar a Lindsay, como combinámos. Open Subtitles أنت ستأخذ ( ليندسي ) وتعود كما إتفقنا
    E agora? O Slade leva Hendrick como combinámos. Open Subtitles سنسلم (هيندريك) لـ(سلايد) كما إتفقنا.
    Vamos juntos, como combinámos. Vai correr tudo bem. Open Subtitles سنذهب إلى هناك معاً كما اتفقنا من قبل ستكون الأمور بخير
    O Palmer estará morto ao fim do dia, como combinámos. Open Subtitles لا تقلق ، "بالمير" سيكون ميت فى نهايه اليوم كما اتفقنا
    Tens tomado duche, como combinámos? Open Subtitles -هل اغتسلت كما اتفقنا سابقاً؟ -لقد طلبت مني أن أرتدي حذاءاً، وقد فعلت
    Esperei, tal como combinámos, para não parecer forçado. Open Subtitles لقد إنتظرت كما أتفقنا عليه ، لذا لم يبدوا الأمر إلزامياً...
    Vamos saltar, como combinámos! Open Subtitles دعونا نقفز ، كما أتفقنا عليه إن استعملتوا السلم !
    Portanto, encontra-te comigo mais tarde, tal como combinámos. Open Subtitles قابلني لاحقاً, كما أتفقنا
    Falei na boa e com calma, tal como combinámos, e aqueles palhaços, aqueles japoneses, aqueles pilotos de Kamikaze viraram-se para mim, com perguntas de merda. Open Subtitles لقد كنت ألعبها بلطف و هدوء , تماما كما تحدثنا , و بعد ذلك هذه الحبارات اللعينة أقصد هؤلاء اليابانيين هؤلاء الطيارين الإنتحاريين الملاعين كلهم أتوا علي
    Tal como combinámos no carro, querida, vais portar-te súper bem... Open Subtitles حسناً، كما قلنا بالسيارة يا عزيزتي -ستكونين جيدة جداً جداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus