"como combustível" - Traduction Portugais en Arabe

    • كوقود
        
    • للحصول على الوقود
        
    A ideia era que se podia pegar em desperdícios de papel, comprimi-los e fazer briquetes que podiam ser usados como combustível. TED الفكرة تقول بأنه يمكنك أن تأخذ ورق مهملات حيث تقوم بضغطه, ومن ثم تصنع منه قوالب يمكنك استخدامها كوقود.
    As pessoas usaram a madeira das casas deixadas pelos judeus como combustível. Open Subtitles المنازل التى تم إخلائها من اليهود أنتزعت منها الأخشاب لأستعمالها كوقود
    como combustível nuclear usava uma mistura de fluoretos, especificamente, fluoretos de lítio, de berílio, de urânio e de tório. TED وهو استخدامه لأملاح الفلوريد كوقود نووي وخاصة فلوريد الليثيوم والبيريليوم واليورانيوم والثوريوم.
    E o que podíamos usar como aglutinante eram pequenas quantidades de estrume de vaca, que eles usavam habitualmente como combustível. TED والذي استخدمناه كلاصق هو في الواقع كمية قليلة من روث البقر, والذي يستخدمونه عادةً كوقود عادي.
    Usávamos como combustível o que pingava das válvulas das condutas. Open Subtitles "للحصول على الوقود كنّا نستعمل تسّرب صمامات خطوط الأنابيب على طريقنا"
    como combustível. É notável! Mas até agora, não havia maneira de o fazer sem derrubar árvores. TED كوقود للطهي. هذا شيء جدير بالاهتمام. ولكن الى هذا الحين, ليس هناك طريقة لعمل ذلك دون قطع الأشجار.
    Hoje, nós, seres humanos, escavamos a vida complexa fossilizada e queimamo-la como combustível. TED في هذا العصر، ننقّب نحن البشر عن حفريّات الحياة المركّبة ونحرقها كوقود.
    O que acontece é que vamos usar os desperdícios nucleares como combustível na quarta geração de reatores que vêm a caminho. TED والحقيقة هي، سنستخدم المخلفات النووية التي لدينا كوقود في الجيل الرابع من المفاعلات التي تأتي في الطريق.
    Tiraram seu coração, e o usaram como combustível e agora está gritando. Open Subtitles لقد جرفوا قلبها واستخدموه كوقود ، وهي الآن تصرخ
    Novos dados revelam que estão a usar a nossa água como combustível e o nível dos oceanos já está a começar a baixar. Open Subtitles تبين تقاريرك أنّهم يستخدمون ماءنا كوقود لهم، ومنسوب المحيطات لدينا ينخفض تدريجياً.
    O corpo começa a queimar cálcio do esqueleto como combustível. Open Subtitles ويبدأ الجسم بحرق الكالسيوم من الهيكل العظمي كوقود
    Usamos essa dor e desespero como combustível, e como uma justificação pelos nossos atos obscenos de desumanidade. Open Subtitles نحن ُ نستخدم ذلك الألم والبؤس كوقود وكمبرر لنا لأعمالنا المتوحشة
    Isso é muito importante porque o CO2 altamente puro é mais fácil de liquidificar, mais fácil de transportar, quer seja por uma conduta ou um camião, ou ainda mais fácil para usar diretamente, digamos, como combustível ou produto químico. TED وهذا مهم جداّ، لأن ثاني أكسيد الكربون عالي النقاء يعتبر أسهل في التمييع، وأسهل للنقل، سواء بواسطة أنابيب الضخ أو الشاحنة، أو حتّى أسهل للاستخدام المباشر كوقود أو مادة كيميائة مثلًا.
    Esses açúcares simples depois movem-se através dos respiradores, outro conjunto de micróbios que agarram nesses açúcares simples e os queimam como combustível. TED تتحرك هذه السكريات البسيطة بعد ذلك إلى المتنفسات، مجموعة أخرى من الميكروبات التي تنتزع هذه السكريات البسيطة وتحرقها كوقود.
    É uma ideia ótima usar os desperdícios como combustível mas ainda não sabemos fazer isso. TED فالمفاعلات التي تستخدم النفايات كوقود هي في الحقيقة أفكار رائعة، لكن الحقيقة هي: لا نعرفُ حتى الآن كيفية صُنعها في الحقيقة.
    Descobrimos que a única forma que conhecemos de nos desfazermos de grande quantidade de armas nucleares é usando o plutónio das ogivas nucleares como combustível nas centrais nucleares. TED ما نجده هو الطريقة الوحيدة التي نعرفها كيفية التخلص من أعداد ضخمة من الأسلحة النووية عن طريق استخدام البلوتونيوم في الرؤوس الحربية كوقود في معاملنا للطاقة النووية.
    Estamos a queimar os resíduos e podemos usar todas as sobras de resíduos dos reatores atuais como combustível. TED إنكم تقوموا بحرق المخلفات ، ويمكنكم في الواقع إستخدامها كوقود كل المتبقي من مخلفات مفاعلات اليوم .
    Estivemos a cortar madeira verde. Usamo-la como combustível. Open Subtitles كنا نقطّع أوراق الشجر نستخدمها كوقود
    A substância é valiosa como combustível para naves. Open Subtitles "المادة القاتمة" تحمل قيمة عظيمة كوقود للسفن الفضائية.
    - Está cheio de bateria. - Podemos usá-lo como combustível? Open Subtitles . لابد أنها كانت فرصةٌ عظيمة، إنه ملئٌ بالطاقة - لكن هل يمكننا استخدامها كوقود ؟
    Zombies como combustível. Open Subtitles الكسالى للحصول على الوقود.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus