"como começou" - Traduction Portugais en Arabe

    • كيف بدأ
        
    • كيف بدأت
        
    • كما بدأ
        
    • مثلما بدأ
        
    O House encantador, que é um especialista em filmes, com um coração mole perante as crianças, contou-nos como começou. Open Subtitles هاوس الوسيم والذي عرفنا أنه من هواة الأفلام والحب الكامن في قلبه للأطفال أخبرنا كيف بدأ حياته
    Agora todos me perguntam, uma vez por outra: "como começou tudo isso?" TED الآن الجميع يسألني عند نقطة أو أخرى، "كيف بدأ كلّ ذلك؟
    Sabe, honestamente, acho que ninguém se lembra como começou. Dividiu o vale ao meio, leste versus oeste. Open Subtitles لا أتذكر حقاً كيف بدأ الأمر لكنه قسم الوادي إلى قسمين
    Não sei como começou esta mania das apostas, mas é divertido. Open Subtitles لا أعرف كيف بدأت مراهنة الأشياء لكنها ممتعة
    Tens de compreender como começou a guerra, se queres saber como acabar com ela. Open Subtitles يجب أن تفهم كيف بدأت الحرب إذا أردت أن تعرف كيف تُنهيها
    Eu só quero que isto termine tal como começou. Open Subtitles أريد لوضع حد لها نائب الرئيس بحق جيدة كما بدأ كل شيء.
    Eddie Zane, FBI. como começou esse fogo? Open Subtitles ـ إيدي زين ـ من المباحث الفيدرالية كيف بدأ إطلاق النار
    Não sei como foi isto possível depois da maneira como começou o dia, mas até acabei por ter uma noite porreira. Open Subtitles انا لا اعرف كيف بدأ هذا اليوم لكن في الحقيقة انا قضيت ليلة رائعة
    Tem tantas moedas, como começou a fazer isto? Open Subtitles لديك الكثير من القطع النقدية كيف بدأ هذا الأمر ؟
    como começou? Open Subtitles لم نكن لنجلس هنا، أليس كذلك ؟ حسنا، كيف بدأ الامر ؟
    - E na sua opinião de especialista, chegou a uma conclusão sobre como começou o incêndio? Open Subtitles وبرأيك المهني إستنتجت عن كيف بدأ الحريق؟
    Não sei como começou, mas lembro-me de pressentir que ia acontecer uma coisa má. Open Subtitles لم أعلم كيف بدأ الأمر و لكني أتذكر أني شعرت بأن شيئا سيئا سيحدث
    Neste caso, vou remexer nas memórias deste coitado para ver como começou a sua loucura. Open Subtitles في هذه الحالة، سأدخل إلى ذكريات هذا المسكين لأرى كيف بدأ جنونه
    Então... já descobriram como começou o fogo? Open Subtitles إذن . . هل إكتشفوا كيف بدأ الحريق؟
    Não te lembras como começou, mas podias ter adivinhado como iria acabar. Open Subtitles " أنت لا تعرف كيف بدأ الأمر، لكن كان يُمكنك أن تُخمّن كيف سينتهي كُل هذا"
    Podia dar-me uns conselhos ou dizer-me como começou. Open Subtitles يمكنك إعطائي بعضاً من النصائح أو تخبرني كيف بدأت
    Um dos grandes mistérios da História é como começou a civilização egípcia. Open Subtitles واحد من أسرار كبيرة للتاريخ هو كيف بدأت الحضارة المصرية.
    Quero saber o que há para lá do horizonte cósmico e como começou a vida. Open Subtitles أريدُ أن أعرف ماهو قابعٌ خلف الأفق الكوني؟ و كيف بدأت الحياة؟
    Eu não sei o que era ou como começou! Open Subtitles لا أعلم عن ماذا كانت تدور أو كيف بدأت اصلاً
    - Daqui a 100 anos, vão todos querer saber como começou a amizade entre porcos e pássaros. Open Subtitles ؟ الخنازير كيف بدأت الصداقة بين الطيور و
    E quase tão depressa como começou termina. Open Subtitles ثم، كما بدأ الأمر سريعاً... . ينتهي سريعاً
    Então, é assim que acaba. Assim como começou. Open Subtitles ،إذًا هكذا كيف سينتهي بنا المطاف يبدو مثلما بدأ الأمر تمامًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus