É menos como dar instruções ao computador e mais como treinar um filhote de máquina-criatura que não entendemos nem controlamos. | TED | هذا بدرجة أقل مثل إعطاء التعليمات للحاسوب؛ إنه بالأكثر مثل تدريب مخلوق آلي مغرور لا نستطيع حقاً أن نفهمه أو نتحكم به. |
É como dar as chaves de um parque de diversões a um macaco. | Open Subtitles | إنه مثل إعطاء القرد مفاتيح المنتزه كيف ذلك ؟ |
Uma gestora de fundos? Seria como dar um lugar a um vampiro. | Open Subtitles | مديرة مالية، مثل إعطاء المكان لمصاصة دماء |
Como uma garota como você aprendeu como dar um nó-de-marinheiro? | Open Subtitles | من أين تتعلم امرأة مثلك كيفية ربط عقدة محكمة؟ |
Não achava que fosses o tipo de rapariga que soubesse como dar o nó a uma gravata-borboleta. | Open Subtitles | لم أعتقد أنكِ من الفتيات اللواتي يعرفن كيفية ربط ربطة العنق. |
É como dar uma sova com a Mona Lisa. | Open Subtitles | هذا مثل ضرب أحدهم بلوحة الموناليزا |
Levar um murro é tão importante como dar um, menino Bruce. | Open Subtitles | تلقي لكمة مهم تماماً مثل ضرب واحدة يا سيد (بروس) |
É como dar a um esquilo a chave do parque. | Open Subtitles | هو مثل إعطاء السنجاب مفتاح إلى الحديقة. |
Foi como dar uma chupeta a um bebé. | Open Subtitles | كان مثل إعطاء طفل لهاية |
É como dar uma vacina a um humano. | Open Subtitles | هو مثل إعطاء الإنسان لقاح. |