"como escravas" - Traduction Portugais en Arabe

    • كعبيد
        
    • العبودية
        
    Cerca de 12,5 milhões de pessoas da África foram vendidas como escravas no Novo Mundo, nos séculos XVIII e XIX. TED وكان قد بيع 12.5 مليون شخص في إفريقيا كعبيد في القرن التاسع عشر والثامن عشر من العصر الحديث.
    Enquanto governador de Hispaniola, torturou e mutilou os nativos que não lhe levavam ouro suficiente e vendeu raparigas de apenas nove anos como escravas sexuais. Foi brutal mesmo para os outros colonos que governava, ao ponto de ter sido afastado do poder e metido na cadeia. TED عندما حكم هيسبانيولا، قام بتعذيب وتشويه السكان الأصليين الذين لم يجلبوا له كمية كافية من الذهب وباع الفتيات الصغيرات منذ بلوغهنّ التاسعة كعبيد جنسيّين وكان عنيفا حتّى مع المستوطنين الأخرين الذين كان يحكمهم لدرجة أنّه تمّت تنحيته عن المنصب وزجّ في السجن.
    Rapta jovens de El Salvador e obriga-as a trabalhar para si como escravas. Open Subtitles أنت تخطف النساء من " السلفادور " وتجعلهم يعملون لك كعبيد
    Rebeldes e soldados levaram muitas mulheres como escravas sexuais que também eram obrigadas a carregar as munições, a água e a comida para os soldados. TED الكثير من النساء أصبحن عبيد للثوار والجنود ، كعبيد لنزواتهم الجنسية ، وأيضاً أجبروا على حمل الماء والذخيرة والطعام للجنود .
    Hoje, há 30 milhões de pessoas que vivem como escravas. TED الآن يوجد 30 مليون شخص يعيشون في العبودية.
    E eles vão pagar e tudo isso para nada. As crianças vão ser vendidas como escravas... Open Subtitles سيباع الأطفال كعبيد
    Serem vendidas como escravas na América? Open Subtitles لكي يباعون كعبيد في أمريكا
    "Todas as pessoas mantidas como escravas, dentro de qualquer estado ou numa parte designada de um estado, o povo que estará em rebelião contra os Estados Unidos, deverá então..." Open Subtitles "جميع الأشخاص المحتجزين كعبيد في المناطق المتمرّدة... على الولايات المتّحدة سيكونوا من الآن...
    Se a Min-Yung não tivesse sido morta, dezenas de pessoas ainda estavam a viver como escravas. Open Subtitles لكن لو لم تُقتل (مِن يانغ)، فكان ليستمر عدد كبير من الناس بالعيش كعبيد.
    Se não o receberem dentro de 24 horas, venderão as raparigas como escravas. Open Subtitles إذ لم يتلقوها في غضون 24 ساعة سيبيعون الفتيات إلى العبودية
    Ficam com os passaportes delas, e basicamente vendem-nas como escravas. Open Subtitles ثم يبيعونهن إلى العبودية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus