Cerca de 12,5 milhões de pessoas da África foram vendidas como escravas no Novo Mundo, nos séculos XVIII e XIX. | TED | وكان قد بيع 12.5 مليون شخص في إفريقيا كعبيد في القرن التاسع عشر والثامن عشر من العصر الحديث. |
Enquanto governador de Hispaniola, torturou e mutilou os nativos que não lhe levavam ouro suficiente e vendeu raparigas de apenas nove anos como escravas sexuais. Foi brutal mesmo para os outros colonos que governava, ao ponto de ter sido afastado do poder e metido na cadeia. | TED | عندما حكم هيسبانيولا، قام بتعذيب وتشويه السكان الأصليين الذين لم يجلبوا له كمية كافية من الذهب وباع الفتيات الصغيرات منذ بلوغهنّ التاسعة كعبيد جنسيّين وكان عنيفا حتّى مع المستوطنين الأخرين الذين كان يحكمهم لدرجة أنّه تمّت تنحيته عن المنصب وزجّ في السجن. |
Rapta jovens de El Salvador e obriga-as a trabalhar para si como escravas. | Open Subtitles | أنت تخطف النساء من " السلفادور " وتجعلهم يعملون لك كعبيد |
Rebeldes e soldados levaram muitas mulheres como escravas sexuais que também eram obrigadas a carregar as munições, a água e a comida para os soldados. | TED | الكثير من النساء أصبحن عبيد للثوار والجنود ، كعبيد لنزواتهم الجنسية ، وأيضاً أجبروا على حمل الماء والذخيرة والطعام للجنود . |
Hoje, há 30 milhões de pessoas que vivem como escravas. | TED | الآن يوجد 30 مليون شخص يعيشون في العبودية. |
E eles vão pagar e tudo isso para nada. As crianças vão ser vendidas como escravas... | Open Subtitles | سيباع الأطفال كعبيد |
Serem vendidas como escravas na América? | Open Subtitles | لكي يباعون كعبيد في أمريكا |
"Todas as pessoas mantidas como escravas, dentro de qualquer estado ou numa parte designada de um estado, o povo que estará em rebelião contra os Estados Unidos, deverá então..." | Open Subtitles | "جميع الأشخاص المحتجزين كعبيد في المناطق المتمرّدة... على الولايات المتّحدة سيكونوا من الآن... |
Se a Min-Yung não tivesse sido morta, dezenas de pessoas ainda estavam a viver como escravas. | Open Subtitles | لكن لو لم تُقتل (مِن يانغ)، فكان ليستمر عدد كبير من الناس بالعيش كعبيد. |
Se não o receberem dentro de 24 horas, venderão as raparigas como escravas. | Open Subtitles | إذ لم يتلقوها في غضون 24 ساعة سيبيعون الفتيات إلى العبودية |
Ficam com os passaportes delas, e basicamente vendem-nas como escravas. | Open Subtitles | ثم يبيعونهن إلى العبودية |