Como estão os meus cavadores da Idade da Pedra? | Open Subtitles | إذن، كيف حال سكان حوضي من العصر الحجري؟ |
Oi pessoal. Como estão os quase casados? | Open Subtitles | مرحباً يا رفاق كيف حال العروسين علي اعتبار ما سيكون ؟ |
Então, Como estão os noivos? | Open Subtitles | إذاً , كيف حال السيد والسيدة المتوترون ؟ |
Adam, como vão as fraudes, Como estão os herpes? | Open Subtitles | اهلاً "آدم" كيف حال "تريك" وكيف حال الهيربيس؟ |
Abre a boca. Como estão os teus dentes, gata magricela? | Open Subtitles | أفتحي فمك, كيف حال أسنانك أيتها القطة النحيفة؟ |
Iniciando protocolos de defesa ! Como estão os servidores ? | Open Subtitles | تفعيل نظام الدفاع، كيف حال السيرفرات الرئيسية؟ |
- Como estão os meus caridosos? | Open Subtitles | حسناً , هيا بنا عزيزتي كيف حال فاعل الخير ؟ |
Nunca perguntas Como estão os meus filhos, como estou... | Open Subtitles | ولا مرة تسأل كيف حال أطفالي, كيف حالي. |
Como estão os meus parvos favoritos? | Open Subtitles | إذا كيف حال الوغدان المفضلان لديّ؟ |
Lamento aquilo de há pouco. Como estão os seus testículos? | Open Subtitles | اننى اسفة عما حدث كيف حال خصيتيك الان؟ |
Como estão os pequenos? | Open Subtitles | لقد عدت ثانية جيد كيف حال الاْولاد |
E, Como estão os animais lá no refúgio? | Open Subtitles | لذا، كيف حال الحيوانات في الملجأ؟ |
Como estão os empréstimos hoje em dia? | Open Subtitles | كيف حال القروض هذه الايام؟ جيدة. |
Outra noite de sucesso. Como estão os reclusos? | Open Subtitles | ليلة أخري ناجحة كيف حال المسجونين؟ |
Olá, querida. Como estão os miúdos? Têm saudades minhas? | Open Subtitles | مرحباً يا عزيزتي، كيف حال الأولاد؟ |
- Como estão os teus contactos químicos? | Open Subtitles | كيف حال معارفك في المعتقل الكيميائي؟ |
- Fantástico. - Como estão os outros miúdos? | Open Subtitles | هذا عظيم كيف حال باقي الأطفال؟ |
Então, Como estão os negócios? | Open Subtitles | كيف حال عملك ؟ لن أتكلم معك حول هذا |
Como estão os preparativos para o casamento? Bem. | Open Subtitles | كيف حال ترتيبات الزفاف, بالمناسبة؟ |
Como estão os nossos bons amigos wraiths? | Open Subtitles | كيف حال أصدقائنا الجيدين, الريث؟ |