Comandante, Como eu dizia, no "Dilema de Quasar", usou a auxiliar do Convés B para sobrepor gama a ipsilon. | Open Subtitles | أيها القائد كما كنت أقول فى رواية كوكب ديلما, تتذكر؟ كنت تستخدم مكونات الطابق الثانى |
Como eu dizia, é uma quente noite de Verão, na Grécia Antiga. | Open Subtitles | أجل تقريبا كما كنت أقول, في مساء يوم دافئ في فصل الصيف في اليونان القديمة |
Como eu dizia, vamos focar-nos na tua resistência e velocidade, de forma a seres tão rápido que ele volta logo para a vagina da mãe. | Open Subtitles | كما كنت أقول ،سوف نركز على قدرة تحملك و سرعتك. لذا سوف تضرب بسرعة أكبر ، حتى تتمكن من أعادة خصمك إلى مهبل إمه. |
Como eu dizia ao sargento, soubemos que alguns dos seus generais mais importantes e jornalistas estão a caminho daqui. | Open Subtitles | كما كنت اقول للسيرجنت , لقد سمعنا ان بعضا من اهم جنرالاتكم ورجال الصحافه فى طريقهم الى هنا |
Como eu dizia, mas o fulcral deste caso é a dignidade. | Open Subtitles | كما كنتُ أقول هذهالقضيةمتعلقةبالكرامة... |
Mais uma vez, Como eu dizia, se tiverem uma família carinhosa e uma boa vida profissional, podem ter uma vida normal e preenchida. | TED | و مرة اخرى ، كما قلت لكم، إذا لديهم أسر راعية و حياة عملية جيدة، يمكنهم ان يكونو طبيعين و لديهم حياة مرضية. |
Como eu dizia, antes de ser rudemente interrompido pela nossa bela polícia... | Open Subtitles | كما كنت أقول... قبل أن تقاطعنا بوقاحة... شرطة نيويورك تلك |
Agora, Como eu dizia, uma carta com uma figura vale uma garrafa. | Open Subtitles | كما كنت أقول بطاقات صور على الزجاجات |
Então, Como eu dizia, estava num mau momento da minha vida, e se não fossem vocês... | Open Subtitles | ،على أي حال كما كنت أقول كنت أمر بظروف سيئة ...في حياتي، و ...ولولا الأصدقاء أمثالكما |
- Nada. Como eu dizia, as coisas não podiam estar pior para a Lisa e o Bart. | Open Subtitles | كما كنت أقول, اوضاع (ليسا) و (بارت) لا يمكن أن تسوء أكثر من ذلك |
Como eu dizia, tu e o Leonard tiveram um encontro sexual decepcionante. No início desta noite, o Leonard caracterizou-o como "bom". | Open Subtitles | كما كنت أقول ، كان بينكِ أنتِ و(ليونارد) لقاء جنسي لخيبة الأمر هذا الصباح باكراً ميزة (ليونارد) بأنه "لا بأس به" |
Como eu dizia, Jack Turner, trabalhou nas docas nos anos 70. | Open Subtitles | كما كنت أقول, (جاك تيرنر), عمل في الموانئ في نصف الى أواخر السبعبنيات |
- Então, Como eu dizia... | Open Subtitles | إذاً, كما كنت أقول.. |
Como eu dizia, Otomo-san... | Open Subtitles | ...كما كنت أقول |
- Norman, pois, Como eu dizia | Open Subtitles | -نورمان, كما كنت أقول |
Como eu dizia... | Open Subtitles | كما كنت أقول... . |
Como eu dizia aos agentes, esse é um tópico em que geralmente concordamos em discordar em silêncio. | Open Subtitles | كما كنت اقول لهؤلاء العملاء هذا موضوع نتفق فيه عادة على ان نختلف بصمت |
Como eu dizia, quando a Sydney e eu trocámos de roupa, descobrimos que ela inventou o "blazer" de praia. | Open Subtitles | كما كنت اقول عندما كنا نغير ثيابنا اكتشفنا انها تريد اختراع . سترة الشاطئ |
Como eu dizia, esse dinheiro posto em contas a prazo... renderia $23 milhões de juros por mês. | Open Subtitles | كما قلت إن أخذنا تلك المبالغ ووضعناها في حسابات توفير عادية ستبلغ قيمة الفائدة 23مليون دولار في الشهر |
Como eu dizia, eu era cultivador no Buckinghamshire, quando aqueles fulanos da ONU começaram a me amolar. | Open Subtitles | حسناً ، كما قلت من قبل... لقد كنت سعيداً عندما كنت أقوم بالزراعة فى مزرعتى. وأثناء ذلك ، زملائى بالأمم المتحدة بدأو يثيروا القلق فى نفسى. |