"como eu dizia" - Traduction Portugais en Arabe

    • كما كنت أقول
        
    • كما كنت اقول
        
    • كما كنتُ أقول
        
    • كما قلت
        
    • بينما أنا كُنْتُ أَقُولُ
        
    Comandante, Como eu dizia, no "Dilema de Quasar", usou a auxiliar do Convés B para sobrepor gama a ipsilon. Open Subtitles أيها القائد كما كنت أقول فى رواية كوكب ديلما, تتذكر؟ كنت تستخدم مكونات الطابق الثانى
    Como eu dizia, é uma quente noite de Verão, na Grécia Antiga. Open Subtitles أجل تقريبا كما كنت أقول, في مساء يوم دافئ في فصل الصيف في اليونان القديمة
    Como eu dizia, vamos focar-nos na tua resistência e velocidade, de forma a seres tão rápido que ele volta logo para a vagina da mãe. Open Subtitles كما كنت أقول ،سوف نركز على قدرة تحملك و سرعتك. لذا سوف تضرب بسرعة أكبر ، حتى تتمكن من أعادة خصمك إلى مهبل إمه.
    Como eu dizia ao sargento, soubemos que alguns dos seus generais mais importantes e jornalistas estão a caminho daqui. Open Subtitles كما كنت اقول للسيرجنت , لقد سمعنا ان بعضا من اهم جنرالاتكم ورجال الصحافه فى طريقهم الى هنا
    Como eu dizia, mas o fulcral deste caso é a dignidade. Open Subtitles كما كنتُ أقول هذهالقضيةمتعلقةبالكرامة...
    Mais uma vez, Como eu dizia, se tiverem uma família carinhosa e uma boa vida profissional, podem ter uma vida normal e preenchida. TED و مرة اخرى ، كما قلت لكم، إذا لديهم أسر راعية و حياة عملية جيدة، يمكنهم ان يكونو طبيعين و لديهم حياة مرضية.
    Como eu dizia, antes de ser rudemente interrompido pela nossa bela polícia... Open Subtitles كما كنت أقول... قبل أن تقاطعنا بوقاحة... شرطة نيويورك تلك
    Agora, Como eu dizia, uma carta com uma figura vale uma garrafa. Open Subtitles كما كنت أقول بطاقات صور على الزجاجات
    Então, Como eu dizia, estava num mau momento da minha vida, e se não fossem vocês... Open Subtitles ،على أي حال كما كنت أقول كنت أمر بظروف سيئة ...في حياتي، و ...ولولا الأصدقاء أمثالكما
    - Nada. Como eu dizia, as coisas não podiam estar pior para a Lisa e o Bart. Open Subtitles كما كنت أقول, اوضاع (ليسا) و (بارت) لا يمكن أن تسوء أكثر من ذلك
    Como eu dizia, tu e o Leonard tiveram um encontro sexual decepcionante. No início desta noite, o Leonard caracterizou-o como "bom". Open Subtitles كما كنت أقول ، كان بينكِ أنتِ و(ليونارد) لقاء جنسي لخيبة الأمر هذا الصباح باكراً ميزة (ليونارد) بأنه "لا بأس به"
    Como eu dizia, Jack Turner, trabalhou nas docas nos anos 70. Open Subtitles كما كنت أقول, (جاك تيرنر), عمل في الموانئ في نصف الى أواخر السبعبنيات
    - Então, Como eu dizia... Open Subtitles إذاً, كما كنت أقول..
    Como eu dizia, Otomo-san... Open Subtitles ...كما كنت أقول
    - Norman, pois, Como eu dizia Open Subtitles -نورمان, كما كنت أقول
    Como eu dizia... Open Subtitles كما كنت أقول... .
    Como eu dizia aos agentes, esse é um tópico em que geralmente concordamos em discordar em silêncio. Open Subtitles كما كنت اقول لهؤلاء العملاء هذا موضوع نتفق فيه عادة على ان نختلف بصمت
    Como eu dizia, quando a Sydney e eu trocámos de roupa, descobrimos que ela inventou o "blazer" de praia. Open Subtitles كما كنت اقول عندما كنا نغير ثيابنا اكتشفنا انها تريد اختراع . سترة الشاطئ
    Como eu dizia, esse dinheiro posto em contas a prazo... renderia $23 milhões de juros por mês. Open Subtitles كما قلت إن أخذنا تلك المبالغ ووضعناها في حسابات توفير عادية ستبلغ قيمة الفائدة 23مليون دولار في الشهر
    Como eu dizia, eu era cultivador no Buckinghamshire, quando aqueles fulanos da ONU começaram a me amolar. Open Subtitles حسناً ، كما قلت من قبل... لقد كنت سعيداً عندما كنت أقوم بالزراعة فى مزرعتى. وأثناء ذلك ، زملائى بالأمم المتحدة بدأو يثيروا القلق فى نفسى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus