"como fogo" - Traduction Portugais en Arabe

    • كالنار
        
    • مثل النار
        
    • كما النار
        
    Não, não, quis dizer que se espalhou como fogo. Open Subtitles لا، لا، أقصد أنّه انتشر كالنار في الهشيم
    Surge um novo vírus que se espalha como fogo. TED يظهر فيروس جديد وينتشر كالنار في الهشيم.
    "O major Kitchener tem olhos grandes e escuros, como fogo na noite?" E ele diz "É verdade." Open Subtitles هل حقا لدى الماجور كيتشنر عيون واسعة داكنة كالنار فى الليل
    Um poder obscuro dentro de mim e está a crescer, como fogo. Open Subtitles بعض القوة السوداء داخلي , و التي تنمو بسرعة مثل النار
    O fogo do Inferno queima como fogo, mas tem a consistência de uma resina preta e grossa. Open Subtitles نار الجحيم تحرق مثل النار. لكنها كمادة كثيفة ولزجة سوداء.
    Sim, o Iraque é mesmo o tipo de assunto flamejante, que se propagaria por este hospital como fogo em palha seca. Open Subtitles حرب "العراق" موضوع تنقسم حوله الآراء سينتشر في المستشفى كما النار في الهشيم
    Olhos vivos Queimando como fogo Open Subtitles "أيتها الأعين اللامعة، التى تتوهج كالنار"
    Para um Wraith, a fome queima como fogo. Open Subtitles ،بالنسبة لشبح الجوع يحرق كالنار
    Vai-se espalhar pelo forte como fogo solto. Open Subtitles سينتشر عبر العيش كالنار في الهشيم
    "A minha respiração está reduzida a um longo suspiro para uma boca vermelha que queima os meus pensamentos como fogo". Open Subtitles "أنفاسي تضيق جراء التنهيدة الطويلة" "للفم الأحمر الذي يحرق أفكاري كالنار".
    A palavra espalhou-se como fogo, como o próprio espírito. Open Subtitles انتشرت الكلمة كالنار مثل الروح نفسها
    Espalhou-se na comunidade como fogo no mato. Open Subtitles إنتشرت كالنار في الهشيم في المجتمع.
    A violência pode espalhar-se como fogo selvagem. Open Subtitles العنف يمكن أن ينتشر كالنار في الهشيم.
    É como fogo, mas frio. Open Subtitles إنه كالنار ولكنه بارد.
    A ira D'Ele arde como fogo. Open Subtitles غضبه يحرق كالنار
    Palavra de tais coisas podem se espalhar como fogo seco. Open Subtitles كلمة واحدة عن مثل ذلك تستطيع أن تنتشر مثل النار في الهشيم
    Que se torna falatório venenoso e se espalha como fogo em óleo quente! Open Subtitles هذا تحول إلى نقاش سام وينتشر مثل النار في الزيت الساخن
    Para ele, a luz é como fogo, nunca vai com nela. Open Subtitles بالنسبة له، الضوء هو مثل النار وهو لن يدخل فيه ابدا
    como fogo frio, os mortos vivos. Open Subtitles من المفارقة، مثل النار البارد، الميت الحي
    Vocês são como fogo e gelo. Open Subtitles كنتما يا رفاق مثل النار والثلج
    - Preciso de falar com o Capitão Scott... o pessoal dele está-se a aproximar e se algum deles estiver infectado, o vírus disseminar-se-á como fogo. Open Subtitles أحتاج إلى خطّ إتّصال مع حضرة النقيب (سكوت)... لو كان الناس يجتمعون بالقرب من بعضهم، ولو كان، أيًّا منهم مُصاب، فالفيروس سينتشر كما النار الهائجة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus