Rapidamente, tornou-se multi-celular, pôde reproduzir-se, utilizou a fotossíntese como forma de obter energia | TED | وبسرعة كبيرة، أصبحت متعددة الخلايا، استطاعت التكاثر، استطاعت استخدام التركيب الضوئي كطريقة للحصول على مصدرها الطاقي. |
Inicialmente usadas como forma de conservar os alimentos, antes da invenção da refrigeração, a fermentação mantém-se uma prática tradicional no mundo inteiro. | TED | تستخدم في الأصل كطريقة لحفظ الطعام قبل اختراع التبريد يظل التخمر طريقة تقليدية في أنحاء العالم. |
Casos como o do John mostram a nocividade do perfeccionismo como forma de estar no mundo. | TED | الحالات المماثلة لجون تتحدث عن خباثة الكمالية كطريقة للوجود بالعالم |
É uma medida pontual de curto-prazo, mas, por amor de Deus, não se tornem dependentes do álcool como forma de adormecerem todas as noites. | TED | ولهذا فإنه نظام حاد قصير الأمد، ولكن بربكم، لا تصبحوا مدمنين على الكحول كوسيلة للخلود للنوم كل ليلة. |
Há séculos, os nossos antepassados queimavam gatos vivos, como forma de divertimento popular. | TED | في القرون الماضية كان بِمقدور سلفنا إحراق القطط حية كوسيلة شائعة لممتعة |
como forma de represália pelo homicídio do Generalfeldmarschall Brandt. | Open Subtitles | كنوع من الأعمال الانتقامية بسبب قتل المارشال برانديت |
Os nazis experimentaram o gás como forma de matar, e filmaram algumas das suas experiências. | Open Subtitles | النازيون جرّبوا الغاز كوسائل للقتل وصوّروا البعض من تجاربهم |
"Por favor, aceite-a como forma de agradecimento." | Open Subtitles | أرجوك اقبلها ! كتعبير منا على ان نقول شكرأ لك |
Falei com a minha família praticamente todos os dias enquanto lá estive, cheguei a ler livros para o meu filho como forma de estarmos juntos. | TED | كنت أتحدث مع عائلتي تقريباً بشكل يومي طوال مكوثي هناك، وكنت أقرؤ الكتب لابني كطريقة لبقائنا معنا. |
Antes do jogo desta tarde Riley convidou uma dúzia de miúdos para lhe atirar tortas, como forma de dizer "lamento".. | Open Subtitles | اوه,نعم, قبل مباراة اليوم مع الاورليز ريلي دعا درزينة من الاطفال ليغرقوه بفطائر كريمة الشوكلاته كطريقة للتعبير عن اسفه |
Um excerto será publicado numa revista como forma de amortizar o investimento que será feito no livro. | Open Subtitles | سيتم نشر جزء من الحوار في مجلة كطريقة لسداد الاستثمارات التي سيضعونها في الكتاب |
Inventou o tipo anti-tabaco como forma de revelar os novos cigarros. | Open Subtitles | لقد خرج بقضية معاداة التدخين كطريقة للكشف عن السجائر الخضراء الجديدة |
A coloração desenvolveu-se como forma de lidar com os predadores. | Open Subtitles | الوانهم تطورت على مر السنين كطريقة للإختفاء من الحيوانات المفترسة |
- Ele traduziu a notação musical num sistema de 21 letras como forma de dizer palavras através de notas. | Open Subtitles | لقد ترجم العلامات الموسيقية الى نظام 21 رسالة كطريقة لتهجئة الكلمات مع النغمات الموسيقية |
Usavam essas marcas totalmente desconhecidas e insuspeitas como forma de embarcar contentores cheios de falsificações para empresas fantasmas que tinham por toda a Europa. | TED | واستخدموا أسماء علامات تجارية غير معروفة لا تدعوا للشك كوسيلة لشحن حاويات مليئة بالمزورات لتزويد الشركات التي اتفقوا معها في أنحاء أوروبا. |
No sul do Sudão, outra guerra civil assistiu a um uso semelhante da fome como forma de genocídio. | TED | في جنوب السودان، شهدت حرب أهلية أخرى مماثلة استخدام التجويع كوسيلة من وسائل الإبادة الجماعية. |
A violência como forma de alcançar justiça racial é ilógica e imoral. Ilógica porque é uma espiral descendente que acaba em destruição. | Open Subtitles | العنف كوسيلة لتحقيق العدالة العرقية هو لا علميّ ولا أخلاقيّ. |
...e programado para usar outros campos magnéticos como forma de propulsão. | Open Subtitles | وهو مبرمج ليستعمل قوى مغناطيسية أخرى كوسيلة للدفع |
Há pessoas que usam o sexo como forma de fazer as pazes. | Open Subtitles | بعض الناس يستخــــدمون الجنس كوسيلة للتعويض. |
Eu não tinha a certeza se o animal estava a tentar atrair presas ou se o estava a usar como forma de comunicação. | Open Subtitles | ولم أكن متأكّداً .. هل كان الحيوان يحاول تنظيف الفريسة أم إنه كان يستخدمه كنوع من الإتصال |
Temos células estaminais adultas em todo o corpo, incluindo as que produzem sangue na medula óssea, que usamos como forma de terapia de células estaminais | TED | الخلايا الجذعية البالغة تنتشر في أجسادنا بما في ذلك الخلايا الجذعية المكونة للدماء في نخاع العظم والتي نستخدمها كنوع من العلاج بالخلايا الجذعية منذ أكثر من 40 عام |
E o seu passado de violação, usando mulheres como forma de satisfação sexual, também constitui uma prova sólida do seu motivo. | Open Subtitles | وسجلاته الماضية في الإغتصاب، إستخدام النساء كوسائل تُرضي حاجاته الجنسية، هو أيضاً دليل قاطع لدافعه. |
Ei, arranja alguma coisa do mini-bar por conta do Tio Sam como forma de dizer "sinto muito." Pedido de desculpas aceite. | Open Subtitles | تناولوا شيئ من البار على حساب "العم سام" كتعبير عن أسفي - أعتذارك مقبوا - |