"como foste capaz" - Traduction Portugais en Arabe
-
كيف أمكنك ذلك
-
كيف تجرؤ
-
كيف استطعت
-
كيف فعلت ذلك
-
كيف تفعل ذلك
-
كيف أمكنكِ
-
كيف جرؤتِ
-
كيف أمكنك هذا
-
كيف امكنك فعل هذا
-
كيف أستطعت
-
كيف إستطعت
-
كيف يمكن أن تفعل
-
كيف يمكنك أن تفعل هذا
-
كيف لك أن تفعل هذا
- Como foste capaz? | Open Subtitles | راسل ! كيف تجرؤ ؟ |
Como foste capaz de dizer ao Dale acerca das vítimas e de mim? | Open Subtitles | كيف استطعت ان تخبر دالى حول الضحايا وانا? |
Não te estou a perguntar como o fizeste, rapaz, mas Como foste capaz de o fazer! | Open Subtitles | أنا لا أسأل كيف فعلت ذلك أيها الأحمق أنا أسألك كيف فعلت ؟ |
Como foste capaz de fazer isso ao teu amigo? ! | Open Subtitles | كيف تفعل ذلك بصديقك؟ |
Não consigo compreender Como foste capaz de casar com aquele monstro. | Open Subtitles | لازلتُ لاأستطيع فهم كيف أمكنكِ الــزاوج من هذا الوحش |
Como foste capaz de me fazer isto? | Open Subtitles | كيف استطعت فعل ذلك بى , جيمى ؟ |
Jo, Como foste capaz? A tua única beleza. | Open Subtitles | جو كيف استطعت فعل ذلك؟ |
Como foste capaz? | Open Subtitles | كيف استطعت ان تفعل ذلك ؟ |
- Não me disseste. Como foste capaz? | Open Subtitles | -انت لم تخبرني , كيف فعلت ذلك ؟ |
Como foste capaz de me fazer isto? | Open Subtitles | كيف فعلت ذلك بي؟ |
Como foste capaz, Homer? | Open Subtitles | (هومر) ، كيف تفعل ذلك ؟ |
Como foste capaz? | Open Subtitles | كيف أمكنكِ ذالك ؟ |
Como foste capaz? | Open Subtitles | كيف امكنك فعل هذا ؟ |
Como foste capaz de me roubar? | Open Subtitles | كيف أستطعت أن تـجرؤ وتسرق مني يـا تيدي؟ |
Mãe, Como foste capaz? | Open Subtitles | أمّاه، كيف إستطعت فعل هذا؟ |
Ross, Como foste capaz de fazer aquilo a um velhote? | Open Subtitles | روس، كيف يمكن أن تفعل ذلك لرجل عجوز؟ |
Como foste capaz de me fazer isso? | Open Subtitles | كلا، أيها الوغد! كيف يمكنك أن تفعل هذا بي؟ |
Como foste capaz? Como te atreves? | Open Subtitles | كيف لك أن تفعل هذا ؟ |