Não terão de as usar por muito tempo. Um dia, serão aclamados como heróis. | Open Subtitles | لن تضطرون لإرتداء هذه الأشياء كثيرا سينظر الناس لكم كأبطال |
como heróis ou vilões. | Open Subtitles | فيما إن كنتم تنظرون إلى العصابة ' ' كأبطال أو أوغاد |
Tens razão. Se vamos vestir-nos como heróis, temos de agir como heróis. | Open Subtitles | ،أنت محق، إذا كنا سنرتدي كأبطال يجب علينا التصرف كأبطال |
Esta gente quer viver como heróis! Pois que morram como heróis! | Open Subtitles | مثل هؤلاء الأشخاص يريدون أن يعيشوا كالأبطال، فليموتوا كالأبطال أيضاً |
Vamos passar por vilões, mas agimos como heróis. | Open Subtitles | سوف نظهر كالأشرار. لكننا نتصرف كالأبطال. |
Os primeiros que chegarem ao topo serão festejados como heróis olímpicos. | Open Subtitles | كأول رجل يعتلوا القمة و سيكون كبطل أولمبيّ. |
Não sei porque tratamos estes atletas como heróis só porque patinam depressa ou chutam uma bola para uma rede. | Open Subtitles | لا أعلم لم نعامل هؤلاء الرياضيين كأبطال... لمجرد قدرتهم على التزلج بسرعة أو ركل الكرة في السلة |
Vão regressar a Tebas, para as vossas mulheres, para as vossas famílias, como heróis! | Open Subtitles | و سنعود لطيبة لنسائكم, و عائلاتكم كأبطال |
Marcus Chaplin e o seu Imediato vão ser recebidos pelo meu País como heróis. | Open Subtitles | ماركوس تشابلن و XO سيتم استقبالهم في بلدي كأبطال |
Nós conhecemo-los como heróis. | Open Subtitles | و لكننا نعرفهم كأبطال. |
Regressar a casa como heróis conquistadores. | Open Subtitles | العوده للمنزل كأبطال منتصرون. |
Serão recordados como heróis. | Open Subtitles | سيذكركم الناس كأبطال. |
Fomos recebidos como heróis no Vietname. | Open Subtitles | رُحب بنا كأبطال في فيتنام |
Podíamos ter acabado como heróis. Agora somos comida de peixe. | Open Subtitles | كان من الممكن أن نخرج كالأبطال الآن أصبحنا طعاماً للأسماك. |
Teriam feito uma fortuna e ainda por cima seriam vistos como heróis. | Open Subtitles | كُنتم لتصنعون ثروة من خلف هذا الأمر وستبدون كالأبطال الخارقين |
Sereis tratados pelas vossas mulheres e filhos como heróis, durante o resto das vossas vidas. | Open Subtitles | -و ستعاملكم زوجاتكم و أولادكم كالأبطال لبقية حياتكم |
Se levarmos os desgraçados de volta à Little Silver vivos... tratar-nos-ão como heróis. | Open Subtitles | ... لو أعدنا هؤلاء الأثرياء معنا أحياء سوف يعاملوننا كالأبطال |
Agora sei que, escrevemos o nosso próprio final, e podemos escolher entre escondermo-nos como se fôssemos vilões ou viver como heróis. | Open Subtitles | " أعلم الآن بأننا نكتب نهايتنا بأنفسنا" " ويمكننا أيضاً أن نختار الإختباء كالأوغاد" " أو نعيش كالأبطال" |
Não pediram para morrer como heróis. | Open Subtitles | لم يطلبوا أن يموتوا كالأبطال |
Salvar a rapariga, a galáxia, ir para casa como heróis. É isso? | Open Subtitles | .انقذ الفتاة، وانقذ المجرة، وعد للوطن كبطل أليس هذا صحيحًا؟ |
Os teus alpinistas Bavaros... parecem-se alguma coisa como heróis alemães? | Open Subtitles | هلموظفوكمتسلقون.. أيبدو أن أي شيء كبطل "ألماني"؟ |