"como idiotas" - Traduction Portugais en Arabe

    • كالحمقى
        
    • مثل البلهاء
        
    • كالأغبياء
        
    • كالبلهاء
        
    • مثل الحمقى
        
    Disfarçaram-se como idiotas e correram atrás do carro. Open Subtitles إنّهم يرتدون ملابسهم كالحمقى ويركضون خلف السيّارة
    Os homens portam-se sempre como idiotas perto de raparigas bonitas. Open Subtitles الرجال دوما يتصرفون كالحمقى حول الفتيات الجيملات
    É sobre nos revelarmos voluntariamente como idiotas, para que saibam onde vivemos, quem somos e aquilo que podemos fazer. Open Subtitles إنه يدور عن إظهار أنفسنا طواعيةً كالحمقى لتعلموا أين نعيش ومن نحن وما هي قدراتنا
    como idiotas, fazemos o que elas dizem. Open Subtitles مثل البلهاء فإننا فقط نتبعه على طول المدى
    Entretanto, o Ryan e eu andámos às voltas como idiotas. Open Subtitles . فى هذه الأثناء ، (رايان) و أنا نقود طوال الليل مثل البلهاء
    Vá lá, meu, somos putos. Temos a obrigação de agir como idiotas. Open Subtitles ولكن هيّا نحن أطفال, عملنا هو التّصرّف كالأغبياء
    Faz-vos agirem como idiotas. Open Subtitles انها تجعلكم يارفاق تتصرفون كالبلهاء
    Flanders, estes rapazes ganharam o direito de se comportarem como idiotas arrogantes. Open Subtitles فلاندرز، هؤلاء الصبية قد اكتسبوا الحق ليتصرفوا مثل الحمقى المتغطرسون
    Devido aos problemas, muitas vezes as pessoas agem como idiotas, mas não haverá homicídios de pessoas de nenhuma cor neste acampamento, nem agressões a oficiais de qualquer patente. Open Subtitles الناس الغاضبون بسبب الصعوبات التي يمرون فيها غالباً ما يتصرفون كالحمقى لكن لن يكون في هذا المخيم أي قتلة من أي لون ولا اعتداءات على المسؤولين من أي رتبة كانت
    Trate as pessoas como idiotas. Open Subtitles إن عاملت الناس كالحمقى
    Não me importa um caralho, estamos aqui à espera à uma hora. Esperando-te como idiotas. Open Subtitles منذ سـاعة ونحن ننتظرك كالحمقى
    Acreditem, irão sentir-se como idiotas. Open Subtitles صدقوني، ستشعرون كالحمقى.
    Adultos agem como idiotas. Open Subtitles بالغين يتصرفون كالحمقى.
    Sentam-nos ali como idiotas. Open Subtitles لقد جلسوا هناك مثل البلهاء
    Conduzem como idiotas. Open Subtitles يسوقون مثل البلهاء
    Só nós, homens, a beber cerveja e a gritar como idiotas. Open Subtitles فقط نحن الصبيان نشرب البيرة ونصرخ كالأغبياء
    Os outros agem como idiotas ao pé de pessoas famosas. Open Subtitles لا بأس بك، حسناً؟ لكن البقيّة يتصرّفون كالأغبياء بوجود المشاهير.
    Acho que imaginava que entravam na... carruagem dos pais e saíam a dar umas voltas pelas ruas principais a tocarem banjo muito alto e a comportarem-se como idiotas. Open Subtitles أظنهم كانوا يأخذون عربات آباءهم ويقودونهابالشوارع... وكانوا يعزفون موسيقى الـ"بانجو" ويتصرفون كالبلهاء
    Mas vamos nos divertir ou vamos ficar num canto como idiotas? Open Subtitles لكن هل سنحظى بالمتعة أم نتمرغ في الزاوية مثل الحمقى ؟
    Maldição, tratando todos como idiotas... Open Subtitles ذلك الحقير ، يعامل الآخرين مثل الحمقى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus