"como loucos" - Traduction Portugais en Arabe

    • بجنون
        
    • كالمجانين
        
    • مثل المجانين
        
    Comem coisas loucas e gigantescas. Conduzem como loucos. Open Subtitles يأكلون أشياء مجنونة عملاقة ويقودون بجنون
    Já que todos agem como loucos quando sabem que estão a ser filmados, a única maneira de capturar algumas recordações reais contigo e os teus avós é esconder a câmara. Open Subtitles بما أن الجميع يتصرف بجنون عندما يعلمون أنه يتم تسجيلهم. الطريقة الوحيدة لالتقاط بعض الذكريات الحقيقية
    Só sei que eles penetraram na nossa festa e, quando tentámos retirá-los, começaram a agir como loucos. Open Subtitles كل ما أعرفه أنهم أفسدو حفلنا و عندما حاولنا إخراجهم صاروا يتصرفون بجنون
    Cheio de medo e ansiedade começámos a atirar como loucos. Open Subtitles جرّاء خوف خالص و قلق بدأنا إطلاق النار كالمجانين
    Andamos atrás das miúdas como loucos e saímos em duas semanas. Open Subtitles ولكن ليس بالنسبة لنا, نحن ننام مع الفتيات كالمجانين سننتهي بغضون أسبوعين
    Eu ponho-os a escrever como loucos porque, quando escrevemos lentamente e vêm muitos pensamentos à cabeça, aparece o demónio artístico. TED السبب في أني أجعلهم يكتبوا مثل المجانين هو عندما تكتب ببطء العديد من الأفكار تمر عليك، الفنان الشرير ينسل إلى الداخل.
    Temos de manter a nossa energia para aplaudirmos como loucos lá. Open Subtitles انا وسكوبى علينا ان نحافظ على طاقتنا. لكى نمرح بجنون فى الوقت المناسب.
    Havia uma promoção. Todos estavam a conduzir como loucos. Open Subtitles ,كانت هناك تخفيضات كان الناس يقودون بجنون
    E vocês estão a agir como loucos e estranhos uns com os outros. E está tudo diferente. Open Subtitles وأنتم يا رفاق تتصرفون بجنون وغرابة حول بعضكم وهو أمر مختلف
    Comer, dormir, voar como loucos, criar ninhadas. Open Subtitles تاكل وتنام وتطير بجنون وتنجب صغارا
    Estacionámos e fodemos como loucos. Open Subtitles ركـنـَّـا السيارة و تعــاشرنــا بجنون
    Por os telefones não pararem de tocar como loucos? Open Subtitles الـ .. الـ .. الهواتف ترن بجنون
    Então, porque me trata mal enquanto eles todos agem como loucos? Open Subtitles وتتركين الجميع يتصرفون بجنون ؟
    Só sei que se comportam todos como loucos. Open Subtitles الناس يتصرفون بجنون , هذا كل ما أعرفه
    Estamos a trabalhar como loucos para fazer isso. Está a chegar. Open Subtitles نحن نعمل كالمجانين للقيام بذلك , إنها قادمة
    Eles estão a disparar como loucos. E o lugar está cheio de civis. Open Subtitles إنهم يطلقون النار كالمجانين هنا والمكان يكتظ بالمدنيين
    A cada 27 anos, eles sobem vindos do submundo, e acasalam como loucos durante alguns dias. Open Subtitles يأتون من حيث لا نعلم كل 27 عام يقومون بالتزاوج كالمجانين لبضعة أيام
    Seus idiotas. Vocês conduzem como loucos. Open Subtitles يا حمقى، أنتما تقودان كالمجانين
    O meu irmão Amend e eu costumávamos correr por Bagdade como loucos. Open Subtitles أنا وأخي "عماد" كنا نجوب بغداد كالمجانين
    Se decidires fazer isto, vamos apoiar-te como loucos. Open Subtitles إذا قررت أن تفعلي هذا سنكون مساندين مثل المجانين
    Eu ando em volta deles e incentive-os. "Vá lá, vá lá!" Eles têm que escrever como loucos durante uma ou duas horas. TED أمشي في الأنحاء و أشجعهم، "هيا، هيا!" يجب أن يكتبوا مثل المجانين لمدة ساعة أو ساعتين.
    Estivemos fazendo como loucos nos últimos 2 meses. Open Subtitles نفعلها مثل المجانين في اخر شهرين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus