E Edmund Bonner, bispo de Londres, bem como muitos outros que partilham a fé católica. | Open Subtitles | وادموند بونر, اسقف لندن, وكذلك العديد من الآخرين الذين يشاركونك الايمان الكاثوليكي |
Tenho interesses neste estabelecimento, assim como muitos outros no Hollows. | Open Subtitles | لدي أسهم بتلك المؤسسة بجانب العديد من الآخرين فيالـ(هولوز). |
A raiva, como muitos outros vírus, tem um genoma minúsculo, mas que evolui muito, muito rapidamente. | TED | ترون، داء الكلب مثل العديد من الفيروسات لديها جينوم صغير. لكنه سريع سريع التطوّر. |
como muitos outros através dos tempos, sempre me senti intrigado pelo sobrenatural... ou melhor, a possibilidade do sobrenatural. | Open Subtitles | مثل العديد من الناس خلال الاجيال أنا فتنت بعالم ما وراء الطبيعة أو بالأحرى إمكانية عالم ماوراء الطبيعة |
O paixão não parou de crescer entre os dois. E como muitos outros Guaxinins nessa primavera, Okiyo e Shoukichi trouxeram ao mundo 4 bebés Guaxinim. | Open Subtitles | ان حبهم قد زاد فقط تأجج النار و مثل الكثير من الراكون بالربيع اربع من الراكون الصغار تم ولادتهم لشوكيجي و اوكيو |
Ele escorregou. Cometeu um erro como muitos outros. | Open Subtitles | لقد تخاذل , ارتكب اخطاء , .مثل الكثير من الناس |
Eu presumo que este grupo Cobra Coral, como muitos outros que nós vemos, se inclui no projecto pessoal de alguém, recebe fundos dissimuladamente. | Open Subtitles | افترض ان مجموعة الافعى المرجانية مثل العديد من المجموعات انهارت تحت احدى الادارات وتحول الامر لتمويها سريا |
Sei, assim como muitos outros, incluindo o guarda. | Open Subtitles | نعم , مثل العديد من الاخرون .. بما فيهم الحارس |
Não é de estranhar que milhões de pessoas se tenham desiludido com esta grande dissociação, mas, como muitos outros, eles diagnosticaram mal as suas causas básicas. | TED | كما تعلمون، فإنه ليس من المستغرب أن ملايين الناس وقد تحرروا من الوهم بسبب فك الارتباط الكبير، ولكن مثل العديد من الآخرين، أنهم يسيئون فهم أسبابه الأساسية. |
O Tony, em Chicago, tem acompanhado as experiências de cultivo, como muitos outros agricultores de janela, e conseguiu que os seus morangueiros dessem fruto durante nove meses do ano em condições de baixa luminosidade simplesmente mudando os nutrientes orgânicos. | TED | توني بمدينة شيكاغو تولى اجراء التجارب الزراعية، مثل العديد من مزارعي النافذة الآخرين، ولقد تمكن من الحصول على فاكهته من الفراولة لفترة تسعة أشهر من السنة في أوضاع ضوء منخفض بكل سهولة عن طريق تغيير المواد الغذائية العضوية. |
Sr. Obregon, como muitos outros líderes, estou seguindo a política de não divulgar o que vi. | Open Subtitles | (سيد( أوبريغو.. مثل العديد من قادة الدول الآخرين أنا أتبع سياسة عدم إفشاء مارأيت |
Ela fugiu, como muitos outros. | Open Subtitles | هربت , مثل الكثير |